ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если тот же посыльный, что раньше, я встречу его во всеоружии, будь он неладен!— Кто там?— Кьяра! — послышался мужской голос. Но мало ли кто может знать мое имя?Я огляделась в поисках оружия, которого у меня сроду не было. В отличие от Марлы я не любительница пострелять. Метнувшись на кухню, я схватила там со стола обычный нож, спрятала за спину и, вернувшись к двери, слегка приотворила ее.Сразу же в щель просунулся большой букет, за которым не видно было лица того, кто вошел.— Это мне? — сказала я, обращаясь к цветам. — Как мило.Человек проник дальше, и я не долго думая ухватила его за руку и ткнула лезвие ножа в бок.— Не двигайся, бандюга! Или перережу тебе горло! Посыльный застыл. Цветы задрожали в его руках и в конце концов свалились на пол. Только тогда я оказалась лицом к лицу с вошедшим.Это был… Гордон. Наш сторож, швейцар, вышибала.— Гордон! Чего ты явился? Кто тебя послал?Я отступила, давая ему пройти, и поторопилась положить нож на место. Он ничего не отвечал, продолжая стоять у двери с испуганным видом и полуоткрытым ртом. Его козлиная бородка тряслась.— Гордон, — я решила, что неплохо бы резко сменить тему и переломить ситуацию, — давай соберем цветы. На полу им не место.Я наклонилась первая, он последовал моему примеру. Выпрямившись, он пробормотал:— Ты спрашиваешь, Кьяра, кто меня послал? Мы все там, Бруно, Рыжик и я, решили, что тебе здорово хреново… то есть тяжело в эти дни. Ну вот, значит, и собрали на хорошие цветы. Чтобы, значит, ты… как-то… — Он передал мне поднятые с пола цветы и повернулся к двери. — А теперь я пошел. Отдыхай.— Гордон, подожди! Давай выпьем по чашке кофе. И спасибо тебе и ребятам за цветы. А меня извини. Я стала очень нервная в последнее время.Лицо у него разгладилось, когда он снова посмотрел на меня.— Еще бы не стать, — сказал он с пониманием. — Мы тоже… Но с тобой ничего не случится.— Проходи, Гордон, чувствуй себя как дома. Найди вазу и поставь букет.Я подумала, что сейчас надо воспользоваться случаем и порасспросить его о многих вещах, о которых он почти наверняка что-то знает. Например, сколько монет положил Винсент платить заезжим звездам? Какие вообще у него доходы, у нашего босса? Примерно, конечно. И главное, о Барбони: отчего у этого человека ни он, ни Бруно не отобрали при входе оружие? С чего ему такие привилегии, да еще в нарушение правил? Ну, хорошо, один вечер это было, предположим, по недосмотру, но ведь из вечера в вечер — явно чересчур.К тому времени, когда я задавала самой себе все вопросы, кофе вскипел, а цветы были поставлены в вазу.— Ты красиво подобрал их, Гордон, — похвалила я его. — Часто даришь возлюбленным?Кажется, он покраснел.— Нет, я работал у сестры в Атланте. У нее цветочный киоск.— Значит, пошел на повышение, — спросила я с улыбкой, — когда стал командовать дверями у Винсента?— Не думаю, Кьяра, — ответил он с некоторой грустью.Мы уселись за стол.— Выходит, работа здесь для тебя непривычная, — заметила я, подбираясь к одному из своих вопросов. — Поэтому ты пропустил этого, как его… Барбони вместе с его пушкой?Мне показалось, чашка чуть дрогнула у него в руке.— Я уже говорил мистеру Гамбуццо, что ничего не заметил.— Не заливай, Гордон. Я тебе не лопоухий Винсент. Ну, давай, старина, раскалывайся перед твоей Кьярой. Мне вообще-то это ни к чему. Просто любопытство заело.Гордон не отводил глаз от чашки, и то, что он вдруг выдавил из себя, не давало ровно никакой информации, но в то же время говорило о главном.— Эх, — сказал он и виновато улыбнулся, уставившись в чашку, — любил я возиться с цветами. Красивое дело. И спокойное. Да не судьба.Было ясно как день, что парень дрейфит. Больше того — смертельно напуган.— Гордон! — прикрикнула я. — Перестань играть в глупые секреты! Ответь попросту: почему ты разрешил Барбони пройти с оружием? Кто он такой?Мой гость поставил чашку на стол и взглянул на меня.— Кьяра, держись подальше от этого типчика! Что касается меня, я выполняю свою работу, но не хочу, чтобы и ты ввязывалась в разные делишки и потом расплачивалась за это. Одно скажу: ты нам всем сделаешь подарок, если забудешь о нем. Кто-то из девушек наверняка уже работает на него, но ты держись подальше. А я сам как-нибудь разберусь и тебя не дам в обиду.— Господи, Гордон, ну что ты мелешь?Я выкрикнула это почти весело, однако, по правде говоря, была здорово напугана, и если мой собеседник добивался такого эффекта, он его достиг.— Кьяра, он из тех, кто ради удовольствия испортит другому жизнь.— Но кто же он, во имя всех святых?Гордон встал со стула и решительно направился к выходу. Не доходя до него, обернулся и проговорил:— Помни, что я тебе сказал, Кьяра.Я шла за ним из кухни до двери и бормотала ему в спину:— Ну о чем ты толкуешь, Гордон? Не можешь сказать яснее? Если этот Барбони так опасен, как намекаешь, почему он так свободно себя чувствует?.. Он связан с мафией, да?.. Может, просто заплатил тебе, чтобы пройти с оружием?.. Или кого-то все время опасается?Гордон ничего не ответил. Он спустился по лесенке и направился к своей развалюхе, которая с диким ревом выехала из нашего трейлерного парка и скрылась в клубах собственного дыма.Проводив его взглядом, я безнадежно пожала плечами и обернулась. Рейдин и Пат стояли неподалеку и встревоженно смотрели на меня.— Ты наконец придешь к нам на кофе с булочками? — крикнула Пат. — Или у тебя другое меню?Из открытой двери несся соблазнительный аромат.— Я голодна, как зверь, — ответила я. — Кроме того, мне сегодня может потребоваться ваша помощь. У меня серьезная встреча.Рейдин повернула свой газонный разбрызгиватель так, чтобы вода позволила мне и Флафи пройти по дорожке ко входу в ее трейлер, не вымокнув с ног до головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики