ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лаура замялась на мгновение, но потом достала из кармана загадочное письмо. Она собиралась показать его Саре, но по дороге в дом престарелых решила не делать этого, чтобы не огорчать пожилую женщину. Она протянула листок бумаги Кэролин.— Я получила это письмо на днях, — сказала она. — Как вы думаете, кто мог написать его?Кэролин, нахмурившись, прочитала единственную фразу.— Господи, не имею ни малейшего представления. — Она вздрогнула. — Бред какой-то.— Я тоже не могу понять, кто и зачем мог написать такое. Но теперь, когда вы рассказали мне, что Сара всем говорит о своих прогулках… — Лаура посмотрела на другие двери. Поношенные балетные туфли были привязаны к ручке одной из них, на другой красовалась фотография сенбернара. — Как вы думаете, может быть, кто-то из здешних обитателей завидует Саре и таким образом пытается лишить ее этой радости?Кэролин посмотрела на потолок, словно пыталась представить себе всех своих подопечных.— Даже не знаю. Здесь есть женщины, которые завидуют Саре, потому что она хорошо одевается и… ну, словом, она из другого круга. Но я не представляю, у кого из них хватило бы сил и нашлись бы средства напечатать это и отправить вам.— Кроме того, письмо отправили из Филадельфии, — напомнила Лаура.Кэролин покачала головой.— Не думаю, что это кто-то из наших. — Она протянула листок обратно Лауре. — Но прошу вас, не позволяйте запугать вас, не отказывайтесь от этих визитов.— Вам она нравится, правда?— Я забочусь обо всех моих пациентах, — быстро ответила Кэролин, но потом добавила: — Правда, в Саре есть что-то особенное.Они еще немного поговорили, потом Кэролин ушла, а Лаура нажала на кнопку звонка.Сара распахнула дверь, и ее глаза радостно вспыхнули.— Я готова! — объявила она.Лаура заметила, что ее подопечная не забыла надеть прогулочные туфли.— Сара, — попросила она, — давайте сначала присядем на минуту.На лице миссис Толли появилось удивленное и немного расстроенное выражение.— Хорошо. — Она прошла через крохотную гостиную и села на кушетку. Лаура пристроилась в одном из кресел.— Я подумала, может быть, нам стоит назначить день, когда я буду приходить к вам, — сказала Лаура. — Вы будете точно знать, когда пойдете на прогулку. Это не будет для вас сюрпризом.— Да, хорошо, — кивнула Сара.— Сегодня среда. Что, если я буду приезжать каждую среду, если нет дождя?— По средам мы играем в бинго.— Значит, среда вам не подходит? — В бинго мы играем вечером.— Тогда по средам я буду у вас, хорошо?— Да. — Но Сара по-прежнему выглядела неуверенной. — А разве сегодня не суббота? — спросила она.— Нет, дорогая. — Лаура сама удивилась, что назвала миссис Толли дорогой. Кажется, раньше она вообще не употребляла этого слова. — Сегодня среда. У вас есть календарь?— Не думаю.— Тогда я вам принесу календарь, и мы обведем кружочком все среды, и вы будете знать, когда я должна прийти. — Лаура надеялась, что Элисон Бекер сможет присматривать за Эммой по средам.— Хорошо. А теперь мы можем идти? — Сара говорила как ребенок, и Лаура улыбнулась ей:— Разумеется.По пути к двери Лаура заметила календарь на стене в кухне, но на нем был прошлый месяц. Она ничего не сказала.Как только они вышли на улицу, Сара снова зашагала свободным широким шагом.— Вы помните, я вам в прошлый раз рассказывала о настоящем отце моей дочки, о Дилане? — спросила Лаура.Между бровями Сары появилась глубокая складка.— Дилан? — повторила она.«Сара определенно не представляет, о ком идет речь», — поняла Лаура.— Он летает на воздушном шаре, — напомнила она. — Помните, вы рассказывали мне о крушении поезда?— А, крушение, — сказала Сара. — Я была чужой в поезде.— Верно. — Лауру смущали провалы в памяти у ары, но она уже поняла, как сделать так, чтобы к ней на время вернулся ясный ум. Может быть, именно поэтому аре так нравятся эти прогулки. Они позволяли ей вернуться в то время, когда она на самом деле мыслила и рассуждала здраво.— Я все время думала о крушении поезда, — продолжала Лаура. — А что случилось потом?
Сара, 1955-1956 годы Сара закончила раздавать лекарства пациентам, когда в комнату отдыха медсестер пришла девушка из приемной и принесла вазу с красными розами.— Это для Сары Уилдинг, — сказала она.Сначала Сара подумала, что это розыгрыш, шутка. Ей никогда в жизни не присылали цветов, а это был даже не день ее рождения. Когда она окончила школу медсестер, родители преподнесли ей красивую композицию из маков и кружевного аспарагуса. Как догадывалась Сара, таким образом они пытались компенсировать свое отсутствие на церемонии.— Для меня? — переспросила она, принимая вазу. Сара отнесла ее на пост за стекло, и несколько коллег собрались вокруг нее. Даже некоторые пациенты подошли посмотреть, кому принесли цветы.— От кого они? — спросила одна из сестер, Полина. Сара выудила из букета конвертик. Записки в нем не оказалось, зато лежал билет на спектакль «Кошка на раскаленной крыше», ряд 5, место 32. Она молча показала билет своим подругам.— Так кто же это прислал? — снова спросила Полина. Сара покачала головой.— Понятия не имею, — ответила она.Сара солгала, но она так боялась ошибиться и не осмеливалась надеяться.— У Сары появился таинственный воздыхатель! — Полина рассмеялась и обняла ее.— Но здесь только одиннадцать роз, — сказала одна из сестер.— Это странно. — Полина принялась сама пересчитывать розы.Сара смотрела на билет. Ей так давно хотелось побывать на этом спектакле, но только два человека знали об этом.Она думала о Джо Толли с той самой ночи в поезде. Прочитав его статью о крушении поезда, она всегда находила в газете материалы, подписанные им, просматривая каждый день «Вашингтон пост» от первой до последней страницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики