ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Больше никаких свидетелей, никаких доказательств, ваша честь, – уверенно ответил тот.Месье Поулк откинулся, сложив руки на животе, с хмурым лицом. Я посмотрела на Глэдис в другом конце зала, она собиралась уходить с победой. Октавиус по-прежнему не отрывал взгляда от стола.– Вызовите еще одного свидетеля, месье Поулк, – воскликнула я в отчаянии.– Что такое?Бо взял меня за руку. Мы пристально посмотрели друг другу в глаза, и он кивнул. Я опять обратилась к нашему адвокату.– Вызовите еще одного свидетеля. Я скажу вам, какие вопросы задать, – сказала я. – Вызовите Октавиуса Тейта.– Сделайте это! – твердо приказал Бо.Месье Поулк медленно, неохотно, настороженно и неуверенно поднялся с места.– Месье Поулк? – спросил судья.– У нас есть еще один свидетель, ваша честь, – произнес он.Судья выглядел недовольным.– Очень хорошо. Давайте покончим с этим делом. Вызовите вашего последнего свидетеля, – сказал он, подчеркивая слово «последний».– Мы вызываем месье Тейта.По залу прошел шорох изумления.Я судорожно написала записку. Судья стукнул молотком и бросил гневный взгляд на толпу, которая тут же притихла. Никто не хотел быть удаленным из зала. Октавиус, пораженный звуком своего имени, медленно поднял голову и огляделся, как будто только сейчас понял, где находится. Месье Вильямс наклонился, чтобы шепнуть ему напоследок какие-то наставления. Я передала свои вопросы месье Поулку, который быстро пробежал их и взглянул на меня.– Мадам, – предупредил он, – вы можете потерять последнее сочувствие, если это окажется неправдой.– У нас здесь нет сочувствующих, – ответил за меня Бо.– Это так, – тихо согласилась я.Октавиус, не поднимая головы, медленно подошел к месту свидетеля. Во время присяги он произносил слова очень тихо. Я видела, каким грузом они ложились на его сердце. Он быстро сел, откинувшись, словно боялся, что может рухнуть на пол. Месье Поулк поколебался, потом молча пожал плечами и сделал шаг вперед.– Месье Тейт, после того как ваш сын впервые сделал предложение Руби Дюма, вы нанесли ей визит и просили ее отказаться?Октавиус взглянул в сторону Глэдис и вновь опустил глаза.– Сэр? – спросил месье Поулк.– Да.– Почему?– Я думал, Поль еще не готов к браку, – ответил он. – Он только начинал свой нефтяной бизнес и только что отстроил свой дом.– Это представляется хорошим временем, чтобы подумать о женитьбе, – возразил месье Поулк. – Не было ли другой причины, по которой вы просили Руби Дюма отказаться от его предложения?Октавиус опять посмотрел на Глэдис.– Я знал, что моей жене это было неприятно, – ответил он.– Но ваша жена только что показала, что была рада, что Поль поступает правильно, и засвидетельствовала, что полностью приняла Руби Дюма в свою семью. Разве это было не так, месье?– Она приняла, да.– Но неохотно? – Прежде чем Октавиус успел ответить, месье Поулк быстро задал еще один вопрос: – вы верили, что ребенок от вашего сына?Октавиус не ответил.– Сын говорил вам, что Перл – его ребенок?– Он… говорил, что хочет заботиться о Руби и Перл.– Но он никогда не говорил, что Перл – его ребенок? Сэр?– Мне – нет.– Значит, он сказал это вашей жене, которая потом это вам рассказала? Это так было?– Да, да.– Тогда почему же вы не думали, что он поступает правильно?– Я этого не говорил.– Да, но вы признаете, что не хотели допустить этот брак. В самом деле, месье, все это очень странно. А не было ли другой, более серьезной причины?Октавиус медленно повернул голову в мою сторону, и мы встретились глазами. Мои молили о правде, хотя я знала, какой губительной она была.– Я не знаю, что вы имеете в виду, – вымолвил он.– Пожалуйста! – закричала я. – Пожалуйста, поступите по совести.Судья опять с размаху опустил свой молоток на стол.– Ради Поля, – добавила я.Октавиус вздрогнул, и губы у него задрожали.– Достаточно, мадам. Я вас предупреждал и…– Да, – медленно признался Октавиус. – Была еще одна причина.– Октавиус! – завопила Глэдис Тейт.Судья выпрямился, пораженный такой бурной реакцией обеих сторон.– Вы не находите, что пора назвать эту причину, месье Тейт? – спросил наш адвокат сенаторским тоном.Октавиус кивнул. Он опять взглянул на Глэдис.– Прости, – сказал он, – я не могу больше продолжать это. Я так многим тебе обязан, но то, что ты делаешь – неправильно, моя дорогая жена. Я устал прятаться за ложью и не могу отнять у матери ребенка.Глэдис взвыла. Все головы повернулись в ее сторону, дочери пытались ее успокоить.– Не будете ли вы любезны сообщить суду, какова была эта дополнительная причина, – потребовал месье Поулк.– Очень давно я поддался искушению и совершил акт прелюбодеяния.Публика разом издала глубокий вздох.– И?– В результате родился мой сын. – Октавиус поднял голову и остановил взгляд на мне. – Мой сын и Руби Дюма…– Месье?– Они – наполовину были братом и сестрой, – признался он.Начался бедлам. Во всеобщей суматохе почти не слышно было молотка судьи. Глэдис Тейт упала в обморок, а Октавиус закрыл лицо руками.– Ваша честь, – воскликнул месье Поулк, выступая вперед. – Я думаю, что в интересах суда и всех заинтересованных лиц было бы лучше перейти в ваш кабинет для завершения данного слушания. Судья задумался и затем кивнул.– Жду оппонентов у себя, – объявил он и поднялся.Октавиус не двинулся с места свидетеля. Я быстро встала и подошла к нему. Когда он поднял голову, его щеки были мокры от слез.– Спасибо, – прошептала я.– Я сожалею обо всем, что сделал, – сказал он.– Я знаю. Думаю, теперь вы обретете мир внутри себя.Ко мне подошел Бо и обнял, потом он повел меня, и люди расступались, чтобы дать нам дорогу. Я перекусала ногти почти на всех пальцах, пока мы с Бо ждали перед кабинетом судьи Барроу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики