ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он выглядел так, словно его только что вытащили из душа. Кроме старых джинсов, низко спущенных на бедрах, на нем ничего не было.
Сердце Лорен забилось в груди, а в горле пересохло, что лишило ее возможности говорить. Его черные, как полночь, волосы, влажные и взъерошенные… Капельки воды, усеявшие мягкие завитки на широкой груди… Крепкие плечи, руки с четкими мускулами… Плоский живот, узкие бедра и длинные сильные ноги…
О Боже! Мужчина был бы великолепен, если бы не морщины вокруг напряженно сжатых губ и темная щетина на щеках и упрямом подбородке. Лорен не помнила этих морщин на фотографиях, которые ей показывал Чад. В альбоме для газетных вырезок Лорен видела сильного, привлекательного мужчину, ковбоя с дерзким огнем в светло-серых глазах и с открытой улыбкой. Без сомнения, эта улыбка превращала женщин-болельщиц в покорных кроликов.
Но отставка не пошла Далтону на пользу. Хотя мужчина был в хорошей физической форме, его взгляд стал жестким и сумрачным. Исчезла теплота из потемневших глаз, исчезла веселая беззаботная улыбка. Осталась лишь холодная пустота, невидимая стена между ним и остальным миром.
Раф не потрудился распахнуть дверь и пригласить Лорен войти, бесцеремонно давая ей понять, что не ждет гостей. Его внимательные глаза прошлись по ней, осматривая ее всю, от блузки цвета сливок и льняной юбки до летних туфелек на каблуках.
— Вы что-то потеряли, мисс? Или кого-то? спросил Далтон, недовольно хмуря густые брови. — Вы находитесь приблизительно в двух часах езды от того, что ищете.
Лорен окончательно растерялась.
— Простите?
Он положил руки на бедра, всем своим видом выражая раздражение.
— Судя по одежде, ты не местная. Лорен подумала, что ее наряд, пожалуй, и в самом деле не очень подходит для сельской местности Вайоминга.
— Нет, я не…
— Я так и думал, — отрезал Раф, прежде чем она успела закончить. — Коди к северу отсюда. Там есть небольшой аэропорт, откуда ты можешь улететь к себе домой. — Он отвернулся, ясно давая понять, что разговор окончен. — В следующий раз, когда увидишь знак моих частных владений, имей в виду, что без личного приглашения сюда лучше не соваться!
Негодование пронзило Лорен. Мужчина был не только невежлив, он просто оскорблял ее! Прежде чем Далтон успел уйти, она выпалила:
— Мне не нужен ближайший город. Я знаю, где Коди. Чтобы попасть сюда, я восемь часов летела из Лос-Анджелеса, а потом тряслась в автомобиле, разыскивая ваш дом, — в ее голосе звучал едва сдерживаемый гнев. — Я здесь, чтобы поговорить с вами, мистер Далтон. — Лорен сделала ударение на его имени, подчеркнув, что знает, кто он такой. Раф вновь окинул ее взглядом, от которого у нее пробежали мурашки по спине.
— А кто ты?.. — мягко спросил Далтон низким голосом, хотя его тон противоречил мрачному выражению лица.
— Лорен Ричмонд. — Она с вызовом подняла подбородок и упрямо сжала пальцы на ручке своего кожаного портфеля. — И если мое имя кажется вам знакомым, то потому, что именно оно стояло на тех трех заказных письмах, на которые вы не потрудились ответить.
В ее словах звучало откровенное возмущение. Но взгляд Рафа Далтона продолжал излучать холод и равнодушие. Казалось, ему безразличен весь мир. Наконец он переступил с ноги на ногу.
— Тебе никогда не приходило в голову, что меня не интересует твое предложение?
Возмущение вспыхнуло в душе Лорен. Как нормальный человек мог не заинтересоваться ее предложением? Она открыла рот, чтобы выдать достойный ответ на столь бесчувственные слова, и вдруг догадалась, чем вызвано его равнодушие.
— Ты даже не читал мои письма!
— Разумеется.
Он даже не подумал извиниться!
— Я могу узнать, почему?
— Я уже сказал. Меня не интересует, что ты продаешь. Что бы это ни было! — В его голосе слышалось пренебрежение, разбавленное изрядной долей нетерпения. — Похоже, ты впустую совершила свое путешествие, мисс Ричмонд.
Лорен облегченно перевела дыхание. Видимо, он считает, что его гостья из породы настырных коммивояжеров, и потому не желает приглашать ее внутрь. После невероятно трудного дня терпение ее было на исходе.
— Мистер Далтон, — начала она, намеренно используя успокаивающий тон, словно имела дело с маленьким капризным ребенком, — Я не собираюсь вам ничего продавать. Я приехала по поручению своего клиента. И позвонила бы сначала, но номер вашего телефона не включен в справочник.
— У меня нет телефона, — резко произнес мужчина, щуря глаза. — Ты адвокат?
— Нет, я социальный работник, а кроме того представляю «Светлое начало».
На лице Рафа отразилось замешательство, лучше всяких слов подтвердившее, что он не читал ее писем.
— Что такое «Светлое начало»?
— Это специальный фонд, существующий на пожертвования. Фонд помогает детям исполнить их самые заветные мечты. Это и есть светлое начало их жизненного пути. — Лорен не смогла утаить нотки гордости в голосе. Хотя девушка работала на Блейра из социальной службы, фонд был ее детищем. В этом проекте она воплотила всю ту любовь к детям, которую получила от бабушки. Кроме того, бабушка финансировала фонд.
Но Раф смотрел на нее все тем же непроницаемым взглядом.
— И какое отношение фонд имеет ко мне? Лорен понял, что ей представляется шанс смягчить Рафа. Какой мужчина не хотел бы стать кумиром для мальчика?
— Мой клиент хочет встретиться с Рафом Далтоном, трехкратным чемпионом родео, — на сей раз Лорен улыбнулась, вспомнив волнение Чада, когда он узнал, что его мечта может осуществиться. После смерти его родителей Лорен впервые видела мальчика веселым. Образ смеющегося Чада и надежда, искрящаяся в его глазах, — все это толкало Лорен на решительные действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики