ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Дикарь, я, кажется, тебя люблю».Лиз прогнала эту мысль, испугавшись, что слова песни окажутся пророческими. Она вдохнула прохладный ночной воздух, поняв, что уже никогда не сможет спокойно слышать эту песню – будет вспоминать Стива и проведенные вместе ночи.На мотоцикл забрался сначала Стив, а потом, следуя его указаниям, и Лиз оседлала кожаное сиденье и устроилась позади него, раздвинув ноги и обняв его сзади руками. Он завел двигатель, и вся махина возродилась к жизни. Пульс у Лиз подскочил, она ощущала всем телом вибрацию мотоцикла, которая волновала и дразнила воображение.– Держись за меня! – крикнул он ей через плечо.Ее не пришлось просить дважды. Лиз прижалась к его надежной сильной спине и уютно примостилась, сцепив пальцы на его напряженном животе. Он еще раз нажал на газ своего мощного байка, и они поехали.Стив проехал по Лейк-Шор-драйв, прокатил ее по Норд-авеню-бич и Линкольн-парку. Ночью все достопримечательности выглядели просто потрясающе: сочетание цветных огней и ничем не ограниченного обзора завораживало. Впереди широко раскинулась дорога. Лиз неслась на мотоцикле, и ветер ласкал ее лицо. Девушка взбодрилась, к ней вернулось чувство свободы, покинувшее ее после того, как она вышла замуж за Тревиса. Она наслаждалась близостью Стива и этими ощущениями, растекавшимися по всему телу и заряжавшими ее энергией.В куртке Стива девушка чувствовала себя, как в теплом коконе. У нее замерзли пальцы, она нахально задрала свитер Стива, и ее руки проникли под его рубашку, чтобы согреться теплом его тела. Кожа на его плоском животе была восхитительно горячей. Стив даже не вздрогнул от ее прикосновения, и она застонала, благодарно проводя ладонями вдоль его ребер, а ее пальцы начали согреваться.Согрев руки, она продолжала его ласкать, рассеянно поглаживать грудь, бока, живот – ей нравилось к нему прикасаться. Очень скоро он повернул на улицу, которая вела на северный причал и к магазинам, аттракционам и ресторанам, расположенным вдоль оживленной набережной.Они слезли с мотоцикла. Потребовалось время, чтобы Лиз восстановила равновесие, – ноги все еще тряслись от вибрации мотора. Стив снял с нее шлем и провел рукой по волосам, приводя их в порядок, а нежный взгляд его глаз говорил, что от прикосновения к шелковистым прядям он получает несказанное удовольствие.Лиз окинула взглядом причал и поняла наконец замысел Стива.– Ты обманом привез меня на свидание?Стив рассмеялся и крепко сжал ее ладонь. Они пошли к самому популярному у туристов месту.– Я тебя не принуждал, дорогая. Ты забралась на мой мотоцикл добровольно.Лиз не смогла с ним спорить, да ей вовсе и не хотелось этого.– Было здорово, – признала она.– Что именно – понравилось лапать меня?Она рассмеялась, почувствовав себя беззаботной и легкомысленной. Это состояние не посещало ее уже три года.– Это тоже, а еще кататься на мотоцикле.Он нежно сжал ее ладонь:– Я почувствовал, что тебе нравится.Чуть склонив голову, она окинула его изучающим взглядом.– Ты когда-нибудь катал девушек на своем мотоцикле? – Вопрос сорвался у нее с языка, прежде чем она успела остановиться.Казалось, вопрос его не смутил, хотя напряжение в глазах противоречило его легкомысленному поведению.– Ты первая, кому я это предложил.Его ответ вскружил ей голову.– Мне повезло, – сказала она, ничуть не заботясь о том, что в ней говорит собственница.Он быстро поцеловал ее в губы, и ей страстно захотелось глубокого и долгого объятия.– Больше чем просто повезло.Они заказали обед в обычном ресторане с видом на гавань, в котором подавали морепродукты, и разделили на двоих большое блюдо с моллюсками, жаренными на сильном огне в масле, с креветками, мидиями и крабами. Они начали кормить друг друга всем этим великолепием, не обращая внимания на измазанные рты и пальцы.Лиз глотнула ледяной воды и взглянула на Стива.– Ты получил мое голосовое сообщение?– Ага, получил. – Он обмакнул жареного моллюска в соус и поднес к ее губам, а потом облизал оставшуюся на пальцах приправу.– Меня не было дома, я проводил наблюдение по одному делу и подумал, что мы сможем поговорить обо всем вечером с глазу на глаз. Ну так что сказал Антонио?– Его сообщение было кратким, но по существу, и именно таким, на которое мы так надеялись. – Лиз окунула последнюю креветку в чесночный соус и поднесла к его губам. Он медленно, чувственно потянулся языком за кусочком, у нее внутри все затрепетало от предвкушения. – Я договорилась о встрече с Антонио в одиннадцать завтра утром. Он сказал, что хочет поговорить о возможности моего карьерного роста.Стив вытер рот салфеткой и, поскольку они уже опустошили блюдо, движением руки пригласил официантку.– Надо полагать, это означает, что тебе предложат работу девочки на вечеринках.Став подождал, пока уберут со стола, и заказал десерт.– Кусок чизкейка с пралине и карамельный мусс.Как только официантка ушла, Лиз сказала:– Я не соглашусь, если Антонио предложит мне пойти на вечеринку не с тобой, а с каким-нибудь другим клиентом.Лицо Стива окаменело.– Будь спокойна, я не пущу тебя одну на такое мероприятие. Этого не будет, черт меня побери, я не позволю даже на одну ночь какому-то мужчине подумать, что ты принадлежишь ему.Он говорил так, как будто имел на нее права, и это потрясло Лиз.– А что, если, попав на это сборище, мы не узнаем ничего, что даст нам возможность напасть на след парня, с которым встречалась Валери?– В любом случае нет никаких гарантий, поэтому давай не будем опережать события, ладно? – Он заботливо и нежно прикоснулся ладонью к ее щеке. – Давай пока сделаем только один шаг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики