ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я сейчас вернусь, – сказала она и забрала наряд в комнату отдыха персонала, которая располагалась в задней части складского помещения.Через несколько минут Лиз тщательно изучала свое преобразившееся отражение в маленьком зеркале над раковиной, позволявшем ей видеть себя только до подола платья, который был чуть выше колена.Но и этого было достаточно, чтобы удостовериться, что платье действительно подходит ей по размеру. Глубокий V-образный вырез подчеркивает форму ее груди и практически полностью оголяет спину, лиф из блестящей ткани подчеркивает изгибы ее тела, при этом не выставляя их напоказ.Лиз собиралась надеть что-нибудь из гардероба Валери и потому в глубине души была взволнована тем, что выбрал для нее Стив. Она никогда не носила таких шикарных платьев – повода не было. Поэтому ей никогда не доводилось чувствовать себя достаточно уверенной в себе и сексуальной. Она не могла отделаться от этого нового ощущения, которое, несмотря на печальные обстоятельства, нравилось ей и радовало ее.Бросив последний взгляд в зеркало, она пошла в офис, где Мона нетерпеливо дожидалась ее возвращения.При появлении Лиз широкая улыбка озарила лицо подруги.– Ты выглядишь превосходно, я просто поражена. У Стива Уайльда, без сомнения, отличный вкус.Лиз повернулась, чтобы Мона могла посмотреть на нее со всех сторон.– И размер, кстати, определил точно, – заметила она с легким смешком.Однако его задача оказалась слишком сложной, поскольку платье было облегающим не по всей длине, от талии оно становилось свободным и немного кокетливым. Единственной плотно прилегающей частью был лиф с глубоким декольте.– Похоже, у него было достаточно возможностей видеть тебя обнаженной, раз он так удачно выбрал то, что подходит к твоим формам. – Мона игриво повела бровями. – Посмотрим, что там в коробке номер два?Лиз сдернула с коробки ленту, чувствуя себя маленькой девочкой, которую балуют роскошными подарками ко дню рождения. Разница была лишь в том, что сегодня не день ее рождения, и это придавало совершенно особый оттенок и неожиданному сюрпризу, и вниманию со стороны Стива. Лиз понимала, что никогда не забудет этого волнующего ощущения.Она открыла крышку, разорвала розовую оберточную бумагу и почувствовала, как краснеет с головы до ног от вида тех интимных предметов, которые там оказались. Она перебрала пальцами край атласного пояса с подвязками, который оказался в комплекте с тонкими шелковыми чулками, и вдруг почувствовала, как по телу пробежала легкая волна возбуждения, когда взгляд ее упал на маленькие прозрачные трусики с удобными завязками по бокам, за счет которых этот кусочек ткани удерживался на теле. В коробке не было бюстгальтера, но к платью, которое Стив купил для нее, он был и не нужен.– О боже… – произнесла Мона и перевела взгляд с белья на Лиз. – Стив явно все предусмотрел, а?Ошеломленная его щедростью, Лиз смогла лишь кивнуть в ответ.– Он даже вложил сюда подходящую к наряду сумочку. Единственное, чего не хватает, чтобы завершить композицию, – это пары красных открытых туфель.– Что означает, что сегодня во второй половине дня мы вдвоем отправляемся за покупками, – улыбнулась Мона. – У меня есть человек в книжном магазине, который пару часов сможет управляться с делами, а ты что скажешь?У Лиз были старые красные туфли-лодочки, но она не могла себе позволить невзрачной обувью нарушить сногсшибательный эффект, который производил присланный Стивом комплект.– Да, я тоже смогу.Кроме всего прочего, она лучше пойдет по магазинам, чем будет сидеть в офисе и с усиливающейся нервной дрожью думать о предстоящей вечеринке.– И давай уж, пока мы будем в городе, приведем в порядок твои ногти и волосы, – предложила Мона, весь вид которой говорил, что она уже вся в предвкушении похода по магазинам. – Я так думаю, что все это стоило Стиву небольшого состояния, и ты не можешь надеть умопомрачительное платье вот так просто, не приняв вид сексуальной обольстительницы.Мона произнесла эту фразу просто так, от общего возбуждения, которое в ней вызвало все происходящее, однако Лиз почувствовала секундное замешательство при мысли о том, сколько же денег потратил на нее Стив. Но она тут же перестала обращать внимание на тихий голос рассудка, звучавший где-то внутри нее, и запретила себе думать о стоимости подарка. Это единственный подарок, который она приняла от него, не ощущая никаких угрызений совести, поскольку ей так хотелось выглядеть и в какой-то мере быть соблазнительной, утонченной женщиной, которая могла бы привлечь к себе его внимание.Завтра сказка закончится, но сегодня вечером она будет его самой смелой фантазией.
Стив не мог оторвать взгляда от шикарной женщины, которая выглядела так, что перехватывало дыхание. Лиз расположилась рядом с ним на заднем сиденье лимузина. Они ехали к особняку, расположенному в элитном районе Линкольн-парка, где и должна была состояться вечеринка «Буйная фантазия».Лиз выглядела просто потрясающе.Когда Стив выбирал для нее красное платье, он не мог себе представить, что это будет настолько ошеломляющее зрелище. Платье, макияж, сделавший ее зеленые глаза еще выразительнее, но при этом не подавивший мягкость черт лица, прическа – все было просто потрясающе. Светлые волосы Лиз были подняты, открывали шею и линию подбородка и всю спину – от плеч до самого низа. Кроме того, она была в открытых красных туфлях, благодаря которым ее ноги, обтянутые чулками, выглядели невероятно длинными и стройными.Но при всей соблазнительности облика, под всей внешней мишурой Лиз оставалась приятной, здравомыслящей земной женщиной, к которой он сейчас испытывал непреодолимое влечение и будет испытывать его всегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики