ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

как они будут выглядеть, когда Холт пойдет танцевать с этой женщиной? А что, если он сейчас просто тренируется? А может, он вообще не будет с ней танцевать?
— Значит, танцы входят в ваши обязанности? — Погруженная в свои мысли, Лэйси задавала ему вопросы почти механически, и лишь закончив фразу, она поняла, что ей это действительно интересно. — Я смотрела на вас весь вечер, вы все время были с гостями. Не хотите ли вы сказать, что так исполняете свои обязанности?
Холт пожал плечами и, вновь сделав какое-то неуловимое движение, чуть-чуть приблизил к себе Лэйси. Поглаживая пальцами дорогую ткань пиджака, Лэйси чувствовала терпкий запах его лосьона и смешивающийся с ним сильный запах мужского тела.
— Вообще-то я против этого ничего не имею. Я только хочу, чтобы мои гости с удовольствием проводили здесь время. Хотя с вами…
— Вы пригласили меня, а не я вас, — слегка вызывающе заметила Лэйси, горделиво подняв голову.
— Нет, я не говорю, что мне неприятно танцевать, — медленно произнес Холт, — но кажется, вам сейчас хорошо со мной. Вы такая нежная, легкая… — Он замолчал и, заметив, что Лэйси внимательно следит за каждым его словом, продолжил так же спокойно, как и начал:
— Вам вряд ли понравится, если я стану рассказывать вам о Джереми Тодде.
— Совершенно верно. — Лэйси в упор посмотрела на Холта. — Вы абсолютно правы. Я действительно не хочу слушать ничего подобного. И вообще, не пора ли нам расстаться? Считайте, что выполнили свой долг.
— Что вы! После этого меня несколько недель будут мучить угрызения совести. В целом Тодд неплохой парень, но иногда изображает из себя этакого покорителя сердец. Прошлым летом, когда он приезжал сюда, я, к сожалению, видел, как он ведет себя в таких случаях.
— Вы, вероятно, считаете меня слишком старой, чтобы быть разборчивой. Не вы ли говорили, что он молод для меня? — Лэйси кокетливо приподняла бровь. Нетрудно догадаться, что Холт сочтет необходимым рассказать об этом, подумала она. Он ведет себя прямо как ее старший брат.
— А знаете, Лэйси, — по-прежнему спокойно и медленно проговорил Холт, — вы, видимо, более уязвимы, чем другие женщины вашего возраста. После развода, о котором вы мне рассказывали, вы жили в маленьком, забытом Богом городке. Мне кажется, у вас должен был выработаться иммунитет к попыткам мужчин использовать вас в своих целях.
Лэйси не могла ничего возразить.
— Вообще-то во время нашей первой беседы я говорила вам, что мне это не так уж и неприятно, — сказала она.
— По-моему, вы не до конца понимаете, о чем идет речь, — ответил Холт. — Джереми Тодд ищет легкого развлечения, о котором забудет, едва уехав отсюда, а вы, хотя и полагаете, что полностью изменились, в душе, возможно, все еще остаетесь девочкой из маленького городка.
— Даже если во мне что-то и осталось от прошлого, — резко возразила Лэйси, — я буду только счастлива полностью избавиться от него.
— Лэйси, прошу вас, не сердитесь на меня, — неожиданно мягко сказал Холт. Его лицо выражало участие и желание помочь. — Но я искренне считаю своим долгом предупредить вас в отношении Тодда.
— Считайте, что вы его выполнили. Давайте поговорим о чем-нибудь другом, пока не кончится танец. — Лэйси не могла скрыть своего раздражения. Холт в ее глазах стремительно превращался из интересного, привлекательного мужчины в надоедливого моралиста. Сколько таких она видела в Айове!
— О чем-нибудь другом? — разочарованно переспросил Холт, поняв, что его слова не достигли цели. — Согласен. Ну, например, о том, почему вы решили поселиться именно в этой гостинице.
— Великолепно. Вы можете гордиться тем, что из нескольких сотен гостиниц, разбросанных по всему побережью, я выбрала именно вашу, хотя мне не обещали ни ванны с горячей водой, ни бассейна в форме сердца в каждом номере.
— О, весьма польщен! Я даже не представлял себе, сколько и каких соперников моя скромная гостиница оставила позади.
— Боюсь, что дело не в гостинице, — сказала Лэйси, пропуская мимо ушей саркастические замечания Холта. — Я хотя и стремилась избавиться от надоевшего вида кукурузных полей и университетских городков, мне все же не хотелось попадать в абсолютно незнакомую среду. Знаете, Холт, — насмешливо продолжала она, — во мне все-таки сохранилось кое-что от Среднего Запада, и прежде всего практичность.
Этим летом я намерена в корне изменить свою жизнь, и, как видите, стараюсь. Ваша гостиница сочетает в себе два прекрасных качества: здесь, среди природы, чувствуешь себя уютно и не слишком оторванной от жизни города. Здесь я могу и подумать над своим будущим, и не спеша подготовиться к нему.
— Вы действительно хотите начать новую жизнь? — спросил Холт, внимательно всматриваясь в ее лицо в ожидании серьезного ответа.
— Совершенно новую, — уверенно ответила Лэйси. — Я никогда больше не вернусь в Айову. Я хочу жить полной жизнью. Но я понимаю, что так сразу прыгать в неизвестность небезопасно. Поэтому я решила обосноваться сначала на Северо-Западе, а не где-нибудь в Южной Калифорнии. — Ее слова сопровождались легкой улыбкой.
— Да. — Холт смущенно посмотрел на нее. — Вы, наверное, потратили немало времени, размышляя над всем этим?
— Не только размышляя, но и составляя планы. У меня достаточно организаторских способностей, — сухо сказала Лэйси, — возможно, потому, что я работала библиотекарем.
— Именно поэтому будет вдвойне обидно, если вы потерпите неудачу, практически так и не начав, — сказал Холт таким тоном, будто только что поймал ее на какой-то неточности. — Всегда неприятно, имея возможность реализовать свои планы, безвозвратно упустить ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики