ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В и к т о р. А я даже не заметил. А м а н д а. Ослепила любовь с первого взгляда. В и к т о р. А где ты впервые встретила Эллиота? А м а н д а (резко поднимаясь). К чертям Эллиота! В и к т о р (поднимаясь). Аманда! А м а н д а. Я запрещаю тебе произносить это имя. Меня от него тошнит. У тебя, по-моему, что-то с психикой. Первый вечер нашего медового месяца, на небе полная луна, играет музыка, а тебя хватает только на разговоры о моем первом муже. Это какое-то кощунство. (Отворачивается.) В и к т о р. Ну, не сердись. А м а н д а. Мне это уже надоело. В и к т о р (поворачивает ее к себе лицом). Ну, прости меня. А м а н д а. Прощаю. (Целует его.) Но не начинай больше. В и к т о р. Клянусь. А м а н д а. Пойдем, надо переодеться к ужину. А ты еще даже не принял ванну. (Тянет Виктора к двери.) В и к т о р. Где будем ужинать? Здесь внизу или пойдем в казино? А м а н д а. В казино веселее. В и к т о р. А после ужина мы там сыграем в рулетку. А м а н д а. Нет, дорогой, мы там не сыграем в рулетку. В и к т о р. Ты не любишь старую добрую рулетку? А м а н д а. Я ненавижу старую добрую рулетку. Лучше мы сядем и чудненько поиграем в железку. В и к т о р. Но только не за главным столом. А м а н д а. А может, как раз за самым главным. В и к т о р. Но, я надеюсь, ты не очень азартный игрок. А м а н д а. Самый азартный в мире. В моей жизни случай решает все. В и к т о р. Какая ерунда! А м а н д а. Почему же ерунда? Наша с тобой встреча -- случай, значит, и наша любовь случайна. И случайность, что мы поехали отдыхать именно сюда. А учитывая то, как ты ведешь машину, просто поразительная случайность, что мы доехали. Миром правит случай. В и к т о р. Знаешь, чем ближе я тебя узнаю, тем чаще ты меня беспокоишь. А м а н д а. Значит, у нас тревожные перспективы. В и к т о р. Ты какая-то не такая, как раньше, какая-то недовольная, раздражительная. А м а н д а. Недовольная? Что ты, дорогой, я в жизни не была такой довольной, как теперь. Может быть, немного раздражительная -- наверное, еще не привыкла к тому, что я снова замужем. Что ж тут удивительного. (Садится.) Хотя вообще-то, радости медового месяца сильно преувеличивают. В и к т о р. Ты так говоришь, потому что слишком горьким оказался твой первый медовый месяц. А м а н д а. Ты опять начинаешь? В и к т о р (становясь позади нее). И это не могло не ожесточить тебя. А м а н д а. Ну, сам медовый месяц вовсе не был таким уж горьким. Весь кошмар начался после. В и к т о р (целует ее в волосы). Я заставлю тебя забыть прошлое как дурной сон. А м а н д а. Вряд ли получится, если ты каждую минуту будешь мне о нем напоминать. В и к т о р. Я хочу как можно лучше понимать тебя. А м а н д а. Хочешь или не хочешь... В женщине -- в настоящей женщине -заключена некая вечно ускользающая тайна для мужчины. Для настоящего мужчины, конечно. В и к т о р. А мужчина? В нем что, не может быть тайны? А м а н д а. Ни малейшей. Мужчина прозрачен как стакан. В и к т о р. Ну, понятно. А м а н д а. Не переживай, дорогой. Это теории. На самом деле, наверное, все иначе. В и к т о р. Лично я рад, что я нормальный. А м а н д а. Немного странный повод для радости. Тебе не кажется? В и к т о р. А ты -- разве нет? А м а н д а. А я не уверена, что я нормальная. В и к т о р. Да что ты, милая! Конечно! Ты восхитительно, божественно нормальная! А м а н д а. Ну, разумеется, я не говорю по-китайски, и не хожу в рваных галошах. В этом смысле, я нормальная. В и к т о р. Аманда! А м а н д а. По-моему, на свете нет абсолютно нормальных людей, особенно по части личной жизни. Все зависит от обстоятельств. Настает момент, в небесах сходятся какие-то звезды, просыпаются неведомые стихии -- и человек не может за себя ручаться. Поэтому я так мучалась с Эллиотом. Он и я были как две едкие щелочи, бурлящие в одной бутылке под названием брак. В и к т о р. А по-моему, не такая уж ты сложная натура, как тебе кажется. А м а н д а. Я и не говорю, что я очень сложная, зато я точно знаю, что я очень легкомысленная. В и к т о р. Ты меня пугаешь. Что значит -- легкомысленная? А м а н д а. Я часто делаю все не то, что нужно. В и к т о р. В каком смысле? А м а н д а. В смысле морали. Путаю -- что можно, чего нельзя... В и к т о р. Милая, ты просто чудо. (Целует ее в щечку.) А м а н д а. Спасибо, дорогой, твоя оценка вдохновляет. (Взяв его за руку.) А теперь пойдем, ты еще должен принять ванну. В и к т о р. Поцелуй меня. А м а н д а (целуя его). Пойдем. Я-то уже готова -- только платье надеть. В и к т о р. Мне нужно всего десять минут. А м а н д а. А коктейль мы с тобой здесь выпьем. В и к т о р. Прекрасно. А м а н д а. Идем скорей. Оба скрываются в своих апартаментах. Почти сразу же на другой половине сцены появляется Эллиот, в руках его поднос с двумя бокалами коктейля. Осторожно ставит поднос на стол.
Э л л и о т. Сибилла! С и б и л л а. Что? Э л л и о т. Иди, я коктейли принес. С и б и л л а. Я не могу найти свою помаду. Э л л и о т. Не страшно, можно попросить на кухне отварной свеклы. С и б и л л а. Не говори глупостей. Э л л и о т. Иди же скорей.
Эллиот неспешно подходит к баллюстраде, и смотрит вдаль. Взглянув на луну, вздыхает, садится на кресло спиной к деревцам в кадках, закуривает. Звучит музыка оркестра. В дверях своего номера появляется Аманда, неся поднос с двумя бокалами коктейля. Стараясь не расплескать содержимое, ставит бокалы на стол. Теперь на ней неброское, но очень элегантное вечернее платье. Эллиот начинает насвистывать мелодию оркестра. Аманда замечает его, садится в кресло и тоже насвистывает. Эллиот оборачивается. Оба смотрят друг на друга.
А м а н д а. Чудная мелодия, правда? Э л л и о т (сдавленным голосом). Ты что здесь делаешь? А м а н д а. Провожу свой медовый месяц. Э л л и о т. Как интересно. Я тоже. А м а н д а. Ну и как, надеюсь, все прекрасно? Э л л и о т. Пока не знаю, я еще не успел начать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики