ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– То есть она чувствует себя хорошо? С малышом все в порядке?
– С ребенком все замечательно. Ты сам увидишь, как моя дочь толкается. Спортсменкой будет. Это просто здорово. Но послушай, тебе нужно посмотреть детскую. Мне очень важно услышать твое мнение. Кажется, мы немного переборщили с розовым цветом.
Джек посмотрел на Лили.
– Этого я и боялся. Нас опередили инопланетяне и забрали Дьюса с собой, оставив его копию. – Он с наигранной суровостью взглянул другу в глаза. – Признавайся, кто ты?
Тот рассмеялся.
– Муж твоей сестры. Отец твоей будущей племянницы. Тренер нашей баскетбольной команды.
Но уже не игрок, которым он всегда был, невольно подумал Джек. Как брачная жизнь меняет человека! Вот он, ходячий урок для него!
– Чувствуется, что вы очень счастливый папа, – произнесла Лили. – Я с нетерпением жду встречи с вашей женой.
– Это хорошо, потому, что мне не хотелось, бы надолго оставлять ее одну в эти дни. Пойдемте.
Лили выбралась из лодки и сказала, чтобы они шли вперед, она догонит их, ей, мол, хочется прогуляться по пристани, чтобы полюбоваться окружающими видами. Джек уже достаточно поднаторел в этикете общения, чтобы понять: таким образом, Лили дает им время для приватной беседы.
Дьюс поднял с палубы их единственный рюкзак.
– Это все? У вас один рюкзак на двоих?
– И комната, – многозначительно произнес Джек.
Его друг приподнял бровь.
– Я думал, вы общаетесь только по работе.
– Что я могу сказать? Боги секса меня обожают. И она тоже.
Дьюс повернул голову в сторону Лили.
– Она милая.
– Она больше чем милая, – проговорил Джек, также повернувшись в том направлении, – она… она… – Он покачал головой. Поток прилагательных, стремящийся вырваться наружу, смутил бы его самого, решись он все высказать.
– Вот это да, первый раз вижу такое. Джексон Лоук не может подобрать нужных слов. Это уже не симптом, а диагноз!
Джек положил ключи от каюты в карман и выбрался из лодки.
– Заткнись, болтун!
Дьюс засмеялся, закидывая рюкзак на плечо и следуя за другом.
– Подожди, ты еще услышишь настоящий комментарий, когда об этом узнает Кендра.
– О чем узнает?
– Что ты любишь Лили.
Джек открыл рот, чтобы возразить, но промолчал. И вовсе не потому, что слова его покинули. Он вдруг понял, что если начнет отрицать свои чувства к Лили, то это будет… ложь!
Кендра Монро прикрыла глаза, гладя свой большой живот. Радость царила в этом доме на берегу океана. Радость и безопасность, любовь и стабильность.
– Это было великолепно, дорогой, – сказала она своему мужу. – Я чувствую, что Джеки обожает твою запеченную курицу.
– Джеки? – Джек повернулся на своем стуле и недоверчиво заморгал. – Вы решили назвать дочь в мою честь?
– Мы дали ей имя в честь Джеки Митчелл, – поправил Дьюс, – одной из первых профессиональных баскетболисток.
Джек взглянул на Лили, не обратив внимания на последние слова друга.
– Представляешь, они назовут дочку в мою честь.
– Твое себялюбие не знает границ, – ответила Кендра, по-доброму посмеиваясь над братом. – Я не сомневалась, что ты именно так и подумаешь, поэтому и не стала ничего тебе говорить.
– Я очень рад, что вы решили назвать дочь в мою честь, – упрямо продолжал Джек. – Клянусь богами детей, я буду лучшим крестным на свете. Ребенок ни в чем не будет нуждаться.
Лили потянулась к стакану с водой, надеясь скрыть впечатление, которое произвели на нее эти слова. Он, конечно же, сделает все для своей будущей племянницы. Он будет сажать ее к себе на плечи, гулять с ней и осыпать малышку дорогими подарками.
Потому что племянница не создаст ему никаких ограничений. Совсем не так, как если бы это был его собственный ребенок. Сердце болезненно сжалось, и, чтобы скрыть свои чувства, девушка сделала еще один глоток.
– Пойдемте, – сказал Дьюс, поднимаясь и беря с собой тарелки, чтобы отнести их на кухню, – я покажу вам детскую.
– Это я должен увидеть, – откликнулся Джек, также вставая и подхватывая оставшуюся на столе грязную посуду. – Ты с нами, Лили?
– Я посмотрю чуть-чуть попозже, – ответила девушка, ей не очень-то хотелось идти с ними в детскую и выслушивать насмешливые реплики Джека по поводу того, как его друг попался в семейные сети.
Когда мужчины ушли, Лили осталась наедине с Кендрой, более серьезной, но и более бойкой копией своего старшего брата.
Легко было позавидовать такой женщине, как Кендра Монро. У нее было все – любовь, замужество, ребенок и дом, настолько уютный и гостеприимный, что у Лили чуть было не навернулись слезы на глаза, едва она зашла туда.
Но она страдала не от зависти. Нет, это было чувство иного рода. Страшное и незнакомое. Теперь у ее боли было лицо. Имя. Тело. Грива золотых волос, сердце из чистого золота и такое сопротивление всяческим обязанностям и законам, что оно казалось зашифрованным в его ДНК.
– Мне кажется, вам это удалось, Лили, – слова Кендры вернули ее в реальный мир.
– Что удалось?
Кендра подсела к ней поближе, и лучи солнца заскользили по светлым волосам.
– Ну, во-первых, Джек положил себе салфетку на колени, прежде чем мы приступили к обеду, и, клянусь, я заметила, что он переменил вилки между жарким и салатом.
Лили улыбнулась.
– Спасибо. Маленькая, но победа, которая должно помочь делу. – За обедом они объяснили Дьюсу и Кендре ситуацию: почему Лили оказалась здесь, и почему Джек согласился на смену имиджа.
– А еще, – продолжила его сестра, – могу сказать, что, за все время, которое я с ним прожила, я никогда еще не видела, чтобы он так умело поддерживал за столом беседу.
– Было совсем нетрудно обучить его этикету, – кивнула Лили, – он обязательно убедит англичан в своей профпригодности на пост директора агентства, если только я сумею заставить его постричься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики