науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если это так, то он хотел бы узнать, насколько успешно у нее это получается.— Мы не все носим униформу.— Тогда как я могу догадаться, что вы работаете законно?Гарт инстинктивно удержался от прямого грубого ответа.— Пожалуйста, поверьте мне на слово. Теперь, если позволите… — Он снова потянулся к ее сумке.— Я не позволю вам меня «осчастливить». — Она схватила сумку, как только он прикоснулся к ней, и рванула ее на себя. Тимоти подошел сзади, как бы пытаясь ей помочь, но затем остановился, задумавшись, как надо поступить в соответствии с протоколом.Гарт не выпустил сумку из рук. Он стоял так близко, что его обволокло лимонным запахом ее духов. Розовая блузка распахнулась на груди, когда она наклонилась, чтобы выхватить сумку, и он без усилий мог видеть ее грудь в глубине выреза. Прекрасно, значит, она не была полностью лишена сексуальной привлекательности. А белый льняной костюм подчеркивал тонкую талию и округлые бедра. Он напомнил себе, кто она и что написала.Прищурив глаза, он пытался проникнуть сквозь барьер ее темных очков.— Доктор Ньюберри, я был бы признателен вам, если бы вы позволили мне отнести багаж в ваш номер, — бесстрастно сказал он. — У нас сегодня днем, кажется, не хватает коридорных, и я бы почел за честь позаботиться о вас лично, — грубо польстил он, полагаясь на свое обаяние и удивляясь самому себе. Боз в большом долгу перед ним за это.— Не сомневаюсь, что вам хотелось бы позаботиться обо мне «лично».Он ощутил на лице ее теплое дыхание с запахом мяты. Представление о том, что он целует ее, прогнало всю злость.— Я только предлагаю отнести ваш багаж, доктор Ньюберри, — сказал он.— Вам меня не обмануть. Вы такой же, как все мужчины, которых я недавно встречала. — Она крепче ухватилась за ремень сумки. — Вы хотите, чтобы доктор Кейт стала последней дыркой на вашем ремне, стала очередной вашей победой.Вот так. Удар несправедливый, учитывая, что его намерения были абсолютно честными, даже если и признаться, что мысли — не совсем целомудренными.— Как хотите, — сказал он, выпуская сумку. Она слегка потеряла равновесие и наткнулась на Тимоти, который, вытянувшись, стоял рядом с ней и глядел на Гарта, ожидая знака, как ему действовать дальше.Гарт пожал плечами. Он не знал, что делать. Единственное, что он мог, — оттолкнуть эту наглую женщину и схватить по чемодану в каждую руку. К отелю подъезжал автобус из аэропорта, в котором, безусловно, были верные поклонники Др.Кейт. Может быть, они бы хотели отнести ее багаж?— Так где же коридорные? — потребовала она, уперев руки в бока.— О, вероятно, где-то пробивают дырки на ремнях. Вы же знаете, как это делают мужчины, особенно в Калифорнии, — ответил Гарт. Он был зол на нее, но еще сильнее на себя за свою реакцию на ее сексапильность. Он успокаивал себя тем, что его мысли не стали действиями и что сам он не был последней дыркой в ремне. — А теперь, извините меня, я должен работать.— Подождите!Он хотел было не заметить ее возгласа, но, в конце концов, он истинный джентльмен, поэтому остановился.— Так кто же вы на самом деле?— Гарт Фредерике. Хозяин отеля.— Занятная история.— Да, это он, доктор Ньюберри, — подтвердил швейцар Тимоти. — Он прилетел из Новой Англии.Кейт слегка покраснела, но продолжала в том же тоне:— Вам бы следовало сказать об этом сразу.— Поверьте, я хотел.— Я, уф, оценила бы вашу помощь с этими сумками…Молча он повесил на плечо ее дорожную сумку, взял под мышку чемодан и, соединив ручки еще двух небольших чемоданов, понес их в другой руке. Это было довольно тяжело.— Ваши поклонники ждут вас в вестибюле, — сказал он, направляясь к двери, которую Тимоти держал открытой. Он не пошатнется, поклялся Гарт себе.— О, пожалуйста, есть ли здесь другой вход?Он остановился, удивленный. Он принял ее за человека, который любит быть на виду.— Есть служебный вход. Мы можем зарегистрировать вас, минуя место регистрации, если это именно то, что вы хотите.— Была бы очень благодарна.Гарт подумал о более длинном пути через кухню и о весе чемоданов. Все это выглядело безумием. Он сначала должен был взять тележку, но сейчас даже подумать об этом не мог.— Идите за мной, — сказал он. Когда тащил вещи почти вокруг всего здания, ему хотелось узнать, не заполнила ли она чемоданы экземплярами своих книг.Она шла за ним, ее высокие каблуки решительно постукивали по дорожке из кирпича, ведущей на кухню. Он ожидал именно такой твердой походки от женщины, которая написала книгу с этим бесстыдным названием — «Как выбрать мужчину». У служебного входа он поставил чемоданы со вздохом облегчения и нажал звонок, чтобы кто-то открыл двери.— Проблемы с персоналом в отеле? — спросила она, пока они ждали.Среди прочих проблем, подумал Гарт.— Не всегда, — сказал он. — Возможно, мы недооценили, что ваше появление здесь привлечет к нам такое количество гостей.— Я надеюсь, что завтра не будет осложнений. Нам нужны официанты, водители автобуса и другой обслуживающий персонал.— У нас будут необходимые вам люди, — мрачно обещал Гарт, пока наконец дверь не открыл мальчишка в белом фартуке. Мальчик даже не удивился и тотчас же продолжил подметать пол, в то время как Гарт заносил вещи. Он провел Кейт через заполненную паром кухню к служебному лифту, где ему снова удалось хоть ненадолго избавиться от груза.В молчании они поднимались на третий этаж, и лифт наполнился цитрусовым запахом ее духов. Гарт старался не замечать этого. К счастью, он вспомнил, какой номер подобрал ей Боз: угловой, обращенный к океану, с балконом, с королевских размеров кроватью и гостиной. Как в спальне, так и в гостиной были раздвижные стеклянные двери, которые вели на балкон. Гарт хорошо знал этот номер, так как у него самого был точно такой же, только этажом ниже. Они с Бозом шутили по этому поводу. Из названия ее книги они вычислили, что этой женщине нравится быть наверху.Размышляя об этом. Гарт простил себе прежние сексуальные мысли. Ее книга заставляла мужчин думать о сексе, когда они оказывались рядом с ней. Она едва ли могла винить мужскую природу или жаловаться на то, что они все хотели дырок в своих поясах. Она была первой, кто поднял эту проблему.Гарт незаметно взглянул на нее. Она сняла темные очки и крутила их в руке. В ее карих глазах была заметна усталость. Она прислонилась к стенке лифта, как будто ни секунды больше не могла стоять прямо. По тому, как крутила очки, было видно, что она нервничает. Гарт заметил, как напряжен ее рот и как конвульсивно она глотает. Он ошибся в отношении лака на ее ногтях. Он был розовым, а не красным.В какой-то момент женщина, с которой он сражался из-за багажа, показалась другой, более уязвимой. Но вот она заметила, что он смотрит на нее. Она распрямилась и положила очки во внешний карман кожаной сумки, висевшей у нее на плече.Гордо дернула подбородок, как будто боялась того, как он истолкует проявление ею слабости. Когда дверь лифта открылась, он оглядел холл.— Путь свободен, — сказал он и повел Кейт к ее номеру.— Пока кто-нибудь не выяснит, где я нахожусь, — сказала она, — или не подкупит телефониста, чтобы соединял со мной непрошеных гостей.— Мы не даем телефонов номера, — сказал Гарт, надеясь, что это правда. — И у телефониста есть список приглашенных гостей, — добавил он.— Я слышала это шесть раз в шести различных городах, но кто-то каким-то образом всегда доставал меня.Он открыл замок своим ключом и отступил, чтобы позволить ей войти.— Сколько дней вы провели в этом турне? — спросил он, сознавая, что, вероятно, сейчас не стоит делать попытки завязать разговор.— Десять. — Было бы нормальным, если бы он оставил дверь приоткрытой, находясь в комнате с гостьей, но на этот раз по причинам безопасности он сразу же закрыл ее. Шесть городов за десять дней. Нет ничего удивительного, что она выглядела такой усталой. Однако ее усталость не вызвала у него сочувствия — ведь она сама взвалила это на себя, написав книгу, которая требовала такого рода рекламы.Он не винил издателей, которые отправили ее рекламировать книгу и выколачивать деньги, раз они это могли. Он бы делал то же самое, если бы то был его бизнес. Через год она уже никого не будет интересовать. Но шесть городов за десять дней было убийственным темпом.— Ваш агент приедет позднее? — спросил он, вспоминая, что Боз зарезервировал соседний с ней номер.— Нет. Стало известно сегодня утром, что у нее в семье возникли чрезвычайные обстоятельства. Мы решили, что я смогу справиться, сама, так как это последняя остановка в турне. Я надеюсь, мистер Фредерике, что в отеле все будет в порядке, ведь Стеллы, которая могла бы мне помочь в экстренных случаях, со мной нет.— Не беспокойтесь об этом. — Гарт в душе проклинал все. Рекламный агент, вероятно, заставила бы Боза стоять на цыпочках. Теперь, очевидно, все придется делать самому. — Я поставлю вещи там, — сказал он, направляясь из гостиной в смежную с ней спальню.— Прекрасно. Благодарю вас, — прибавила она, заставляя себя быть вежливой.Гарт судорожно пытался вспомнить, что полагалось делать посыльному.— Вы бы хотели что-нибудь распаковать или уложить?— Нет. Нет, спасибо, — ответила она сдержанно У него создалось впечатление, что она с нетерпением ждет, когда он наконец уйдет. Тогда бы она сразу сбросила деловой костюм, стесняющий ее, и нырнула в большую римскую ванну. Он живо представил картинку погружения, но сразу же напомнил себе, что она, в общем-то, не в его вкусе. Но что-то притягивало его к ней. Возможно, духи. Может быть, мысль о ее теле без всех этих женских принадлежностей. Уж точно не ее выбор профессии.Он вернулся в гостиную и обнаружил, как и ожидал, что она в той же позе, в какой он ее оставил: с прямой спиной, рассеянным взглядом. Она явно находилась в состоянии транса — результат нервных перегрузок.Она сразу же пришла в себя, как только он во шел в комнату — Мне никогда прежде багаж в номер не доставлял хозяин отеля, — произнесла она, потянувшись к портмоне — Я должна дать вам чаевые?— О нет, ни в коем случае — Он выдавил улыбку — Приятного вечера — Да, благодарю вас Он был у двери, когда рядом с диванчиком зазвонил телефон Она подняла трубку Гарт почти уже вышел за дверь, но вдруг услышал, как она закричала в трубку — Слизняк — визжала она — Подлец, подонок — Затем швырнула трубку на рычаг Гарту следовало уйти, но он медлил Вероятно, она ругается со своим другом Может быть, этот мужчина не смог удовлетворить ее в сексе В конце концов Гарт решил незаметно уйти — Вот это да Стараетесь улизнуть и сделать вид, что вы не несете никакой ответственности за происходящее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики