ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она молча дослушала до конца, потом положила телефон и уставилась на недоеденный салат.— Джоанна?.. Дорогая?..Она не откликнулась, и Сэм коснулся ее руки. Джоанна так и подскочила на стуле.— Что такое? — встревоженно спросил Сэм.— Прости... Все в порядке... Просто...Она повернулась, и он увидел в ее глазах изумление и страх.— Скажи мне.— Одна из внучек Адама вышла замуж за человека по фамилии Казабон. Этот брак соединил две очень влиятельные семьи.— Казабон, — пробормотал Уорд. — Я знаю этот род, во всяком случае одну из его ветвей. Они ведут происхождение от гугенотов, которые бежали из Франции в конце семнадцатого века.Джоанна посмотрела на него:— Вы знаете Ральфа Казабона?— Ральфа Казабона? — Уорд на секунду задумался, потом покачал головой. — Кажется, нет.— Кто этот Ральф Казабон? — спросил Сэм с ноткой подозрения в голосе.Джоанна снова повернулась к нему:— Он был со мной возле могилы Адама. Я познакомилась с ним накануне по чистой случайности... — она смотрела на Сэма, но уже не видела его, поглощенная воспоминаниями. — А сегодня утром он мне звонил.— Звонил? — переспросил Сэм. — Чего ради?— Он хотел... Сказать «привет», — Джоанна сделала неопределенный жест. — Приглашал пообедать...Она собиралась сказать, что не приняла приглашения, но Сэм ее перебил:— У тебя есть его телефон?— Нет, я... Он у меня дома.— Его фамилия должна быть в справочнике, — он потянулся к трубке. — Позволь?— Пожалуйста.Сэм набрал справочную и назвал имя и адрес, который сумела припомнить Джоанна. Человека с такой фамилией по этому адресу не значилось.— Может быть, номер зарегистрирован на прежнего владельца, — сказала Джоанна. — Он только что въехал.Сэм на мгновение задумался, потом резко вскочил на ноги.— Я иду туда.— Я с тобой.Они быстро собрались, поблагодарили Уорда за обед, потом спохватились и спросили, не составит ли он им компанию. Чувствуя, что сейчас им лучше побыть вдвоем, он сказал, что хотел отдохнуть.Через пятнадцать минут Сэм и Джоанна вышли из такси на Парк Авеню, предпочитая пройти несколько ярдов пешком, чем объезжать два квартала по улицам с односторонним движением. Когда они начали переходить улицу, Джоанна внезапно с такой силой вцепилась в руку Сэма, что он чуть не потерял равновесие.— Что за черт... — начал он и замолчал, увидев, что она прикрывает ладонью рот, словно хочет удержать крик. Взгляд ее был прикован к чему-то на другой стороне улицы.Сэм посмотрел туда и увидел пожилую пару, которая садилась в шикарный автомобиль, а шофер придерживал им дверцу. Оба были невысокого роста, на женщине была надета дорогая шуба, а на мужчине — пальто из верблюжьей шерсти и черная меховая шляпа. В следующее мгновение они скрылись в салоне автомобиля.Ничего не понимая, Сэм повернулся к Джоанне, но она смотрела им вслед так пристально, что он не решился задавать ей вопросы. За тонированными стеклами мелькнули два силуэта, и автомобиль растворился в потоке других машин, двигающихся на запад, в сторону Парка.Сэм дважды окликнул Джоанну, прежде чем она вышла из оцепенения:— Джоанна? Джоанна, что с тобой? Кто эти люди?— Мюррей и Элли Рэй, — ровным безжизненным голосом отозвалась она.— Мюррей и Элли? Парочка из Храма Новой Звезды?Джоанна молча кивнула.— Но ты же говорила, что он умер?— Да.Сэм помолчал, соображая.— Ну, конечно, она тебе наврала.Джоанна покачала головой.— Я проверяла. Я попросила знакомого позвонить в больницу, — она поглядела Сэму в глаза. — Мюррей умер.Они смотрели друг на друга, не зная, что сказать.— Тогда это не он, — неожиданно произнес Сэм. — До них было... сколько? Двадцать ярдов? Тридцать? И скорее всего старуха тоже была вовсе не Элли. На таком расстоянии невозможно узнать. Ты увидела двух человек, похожих на Рэев, и вообразила, что это они.— Да, ты прав, — все таким же бесцветным голосом сказала она, но перестала судорожно стискивать локоть Сэма. — Должно быть, я обозналась. Просто это так странно...Сэм обнял Джоанну за плечи и как можно быстрее повел прочь от того места, где стоял автомобиль. Джоанна то и дело оборачивалась, словно в воздухе каким-то непостижимым образом еще парил призрак увиденного.— Сто тридцать девять... Вот он.Они остановились перед большим особняком, похожим на все остальные дома вдоль этой улицы — только окна у него были закрыты ставнями и стены давно облупились. Дом выглядел так, словно в нем уже много лет никто не живет.— Не может быть, что это здесь, — сказала Джоанна.— Должно быть здесь. Ты уверена, что не перепутала улицу?— Уверена.— Ну, если здесь кто-то живет, он, должно быть, держит это в секрете.Под стеной дома раздался грохот. Из кучи мусора выскочили две кошки. Подвальное окно было забрано толстой решеткой и изнутри заколочено.— Говорю тебе, — тупо повторила Джоанна, — он только что въехал. Когда мы встретились в субботу, он покупал шторы.Сэм оглядел обшарпанные стены и немытые двери.— Пройдет еще немало времени, прежде чем кому-то понадобится покупать шторы для этого дома. Глава 41 — Много на это уйдет времени? — спросил Роджер.В таком подавленном настроении Джоанна еще никогда его не видела.— Думаю, не больше часа, — сказал Уорд.Они все, за исключением Пита, который опаздывал, собрались в комнате Адама. Роджер сидел на диване, вытянув руки вдоль спинки. История о могиле Адама оставила его равнодушным, так же как и рассказ о заброшенном доме. Казалось, он заранее смирился со всеми нелепостями их нынешнего положения.— Значит, теперь мы попытаемся изгнать духа, — он громко чихнул, достал носовой платок в зеленый горошек и шумно высморкался. Трудно было судить, признак ли это неодобрения или у него просто начинается простуда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики