ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из-за дома послышался лай, и прямо на них выскочила черно-белая колли.— Собака! — удивился Марвелл. — Вот это да! Эй, Шарик, ко мне!Собака подбежала и завиляла хвостом.— Заброшенное место, — отметила Лиз больше для себя, чем для своих спутников. — Но явно бывшая ферма. Здесь должна быть вода!Она погладила собаку и зашагала быстрее.— Может, и настоящей еды найдем, а, Лиз?… — неуверенно проговорил Марвелл.— Сам ищи! — огрызнулась она.Они вошли в дом. Свежепобеленные стены, массивные дубовые перекладины, добротная мебель из сосны, масляная лампа, свисающая с потолка, — великолепная картина старого деревенского быта. Лиз нашла даже ванную. Из крана текла прозрачная холодная вода. Она разделась, намылилась и, ополаскиваясь под холодной струей, заодно попила. Пока искала в шкафчике полотенце, почувствовала доносящиеся из кухни аппетитные запахи.— Ох! — вздохнула она. — Еда!Час спустя компания тронулась в путь. Пешком — о транспорте, как и предполагала Лиз, нечего было даже мечтать. Перед дорогой она хотела свернуть шею парочке кур, чтобы потом не заботиться о еде, но Марвелл, услышав, аж позеленел. Поэтому они унесли с собой лишь пай денные в кладовой консервы.— Конечно, это воровство! — сокрушался Марвелл, укладывая консервы в котомку. — Но ведь мы пытаемся выяснить, что сталось с хозяевами, значит, в ходе расследования они обязаны нас кормить.Через некоторое время Гораций вывел их на небольшую площадку — воссозданный кусочек прежней действительности.Они без объяснений поняли, что здесь проходит граница Сцен, — дальше пути не было.— Я это видела! — вскричала Лиз, когда они одолели крутой подъем и очутились перед сверкающим черным барьером.— Гораций! — громко окликнул Марвелл робота.Барьер уходил высоко в небо — гораздо выше, чем думала Лиз. Едва заметно покачиваясь от детого ветерка, он возвышался над окружающим пейзажем и тянулся от одного края узкого горизонта до другого. Невероятно, но в основании барьера клубилась какая-то туманная облачность, словно все сооружение подвешено над землей на тонком кружеве.— Я видела, — повторила Лиз. — Здесь граница Сцен.— А что за ней?— Не припомню… я только мельком видела… Кажется, разрушенный городской комплекс, а может, я и ошибаюсь.Марвелл озадаченно сдвинул шляпу на затылок.— Да, всю планету расчленили, задействовали все земное и водное пространство для испытаний новой материи. Талискер более двух столетий служил экспериментальной базой, пока не получил статус музея. Спингарн курировал испытания, ты слышала об этом?— Да, — ответила Лиз.— Гораций! — снова позвал Марвелл.— Да, сэр?— Туда, в эти кущи, я не вернусь! — Марвелл обвел рукой живописные окрестности. — У меня нет желания второй раз нарваться на гразеры. С силовыми полями ни в чем нельзя быть уверенным Только попадись им, они разделают тебя так, что потом кусков не соберешь. — Он улыбнулся Лиз, пытаясь унять охватившую его дрожь.При одном воспоминании о полете над Талискером у нее все еще кружилась голова.— Раз мы должны здесь торчать, пока Центр не поймет, что мы бессильны что-либо сделать, то надо хотя бы найти относительно безопасное место. Перенеси нас туда Гораций.Робот размышлял несколько мгновений.— Вы в самом деле готовы на такой поступок, сэр? Лиз оглянулась и увидела, что колли бежит за ними. Она помахала ей, и собака приблизилась.— Да, — кивнул Марвелл. — Перебрось нас на ту сторону. И поживее!— Погоди, — остановила его Лиз. — Гораций, при каких вероятностях мы можем встретить таинственную силу?— Хорошая собака, — заметил Марвелл. — Ну что, Гораций?Гораций пребывал в нерешительности.— У меня смутное ощущение, будто я сталкивался с данной ситуацией прежде. Но я могу заблуждаться. Мою память стерли основательно, если только что-нибудь застряло в узлах…— Итак?— По-моему, мисс Хэсселл права и в то же время не права.— Слышишь, Лиз? — самодовольно усмехнулся Марвелл.— Сначала скажи, в чем права, — потребовала Лиз, поглаживая собаку.У той был сытый и ухоженный, но какой-то затравленный вид. Еще бы — одна, без людей, да на минных полях! Одиночество — несладкая штука, даже если тебе не грозит никакая опасность.— Полагаю, мисс, — прервал ее размышления Гораций, — мы находимся на стыке двух отдельных Сцен — в этом ваша гипотеза верна. С одной стороны барьера мы имеем дело с воссозданием реальности на основе сельскохозяйственной общины, правда, с некоторыми непонятными отклонениями. С другой его стороны можно видеть реконструкцию совершенно иного типа. Похоже, что изначально существовала полная физическая изоляция двух Сцен с барьером в качестве санитарного заграждения.— А теперь говори, в чем она не права! — перебил Марвелл. — Стало быть, происходит взаимное проникновение?— О да, сэр! Гразеры действительно несовместимы с технологическим уровнем допарового века. Учитывая коэффициент, полученный по Кривой Вероятностей, можно предположить, что там, где Сцены соприкасаются, время от времени происходят структурные сдвиги.— Я не очень понимаю, что это такое, — сказала Лиз. Марвелл улыбнулся.— А я думал, ты у нас все знаешь.— Ну, Спингарна то знал ты, а не я. Может, он рассказал тебе больше, чем ты открыл Директору? Марвелл угрюмо хмыкнул.— Естественно. Что мне, самому в петлю лезть? Разумеется, Спингарн упоминал о структурных сдвигах.Лиз ждала объяснений от Марвелла, но Гораций опередил его:— Мое мнение, сэр, вытекающее из расшифровки Кривой Вероятностей, что если вы….. гм-м… мы попытаемся перебраться на ту сторону, то значительно продвинемся вперед.— Так в чем же дело?— Дело в том, что это непрошеное вторжение, а барьеры запрограммированы против таких вторжений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики