ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Разогнувшись, старик поднял подсвечник, зажег свечу и побрел по темному коридору. Впереди моргал огонек. Язычок свечи освещал лицо коренастой женщины: пальцы изломаны артритом, вставные зубы – вещь вовсе не слыханная в Океании.
– Боб? – окликнула она. – Боб, дорогой, что случилось… Ox! – и умолкла, раскрыв рот.
– Не бойтесь, миз-за, – торопливо сказал Тераи. – С вашим мужем ничего плохого не случится. Он просто решил не впускать меня в радиорубку, а поэтому мне придется подержать его в заложниках, пока не прибудут мои друзья. Это произойдет достаточно скоро, и если вы выйдете на улицу, попросите соседей не поднимать шума, за все хлопоты я предоставлю вам, добрые люди, щедрую компенсацию.
– Мара… делай, как он приказывает, – настоял смотритель.
Женщина отправилась прочь, дрожа и подавляя рыдания. Тераи усадил пострадавшего в кресло, запер дверь радиорубки и склонился над передатчиком.
– Если ты и впрямь потерпел кораблекрушение, – сказал норрмен, – значит, ты не из простых моряков.
– Военный, – ответил Тераи. – Я надеялся на дружелюбный прием, но, увы, не вышло…
– А зачем вы, маураи, лезете в нашу страну? В городах у пролива, говорят…
Тераи велел ему умолкнуть и соединился. Ночная дежурная в Виттохрии вызвала офицера, Тераи бы предпочел любого из вышестоящих, но такую личность быстро к радио не доставишь. А в деревне тем временем могли начаться беспорядки. Приходилось надеяться, что возмущение местных жителей не перейдет в действие. Негодующая толпа снаружи, выборные представители, посланные на переговоры… подобного риска.
– Слушайте меня внимательно, энсин
, – произнес он на родном языке. – И немедленно передайте мое сообщение капитану Кураве. Никому, кроме него, ни слова… как поняли?
Закончив, он получил – с запинкой – ответ:
– Да, сэр, через час за вами прибудет самолет вертикального взлета с взводом на борту. Этого достаточно?
– Надеюсь. Наверное.
– Может, вам что-нибудь очень нужно, сэр?
– Ну что ж… – Тераи изобразил улыбку. – Пришлите бутылку рома.
Самолет за мной отправляйте немедленно, как только отошлете посыльного к капитану Кураве, – Как прикажете, сэр. Танароа… что будет…
– Ничего особенного. Да, и свяжитесь с Нозеланном, чтобы я мог переговорить с женой.
3
Палата, в которой Арнек IV, Местромор Западного Брежа, собрал своих гостей, с высоты дворца глядела на Кемпер. Из окна можно было увидеть крыши, выбеленные недавним снегопадом, две свинцово-серые речки, корпуса и мачты, протянувшиеся вдоль берега, шпиль Кафедрального Собора четко вырисовывался под облаками, затянувшими небосвод. По узким улицам к дворцу подобралась ночь. Их освещали огоньки – рубиновые, сапфировые, изумрудные, янтарные, казавшиеся в этом году столь же неяркими, как и сам праздник, который они освещали. Холодом дышали городские стены. Лампы и очаги тщетно пытались развеять мрак, заползавший в палату извне. Или это шторы, ковры и тяжелая старая мебель казались слишком темными, да и лица предков хмуро глядели из строгих рам, Или же – тень лежала на самих людях. Собравшихся было около двадцати, в основном мужчины средних лет – аэрогены и влиятельные наземники. Торжественность заставляла всех нарядиться, однако богатые одежды не были яркими, лишь плечи Восмайер Тесс Рейман украшала короткая красная мантия. Вина и закуски стояли рядом, но к ним только прикасались – как бы в рассеянности. Образовались небольшие группки, постоянно менявшие свой состав, и все негромко разговаривали.
Наконец Арнек возвысил голос на франсее с акцентом:
– Мои дамы, мои сэры, прошу вас, садитесь. – Когда все заняли места вокруг центрального стола, он поднялся на своем месте во главе его и поднял руки, призывая к молчанию. Отнюдь не впечатляющий внешне: невысокий, сгорбленный, увенчанный редкой сединой… очки, как всегда, вкось сползли на нос. Этот ученый, чьи работы по эволюции кельтских языков после Судного Дня считались фундаментальными, редко играл в политике более активную роль, чем требовало унаследованное им положение. Поэтому-то никто из приглашенных не подумал дать отказ его посыльным – в особенности после того, как те уточняли, что агенты терранской гвардии не обращают особого внимания на все, что творится вокруг уважаемого профессора. – Все вы, в общем, понимаете, зачем мы здесь собрались, словно на лекции в Консватуаре. В ближайшие несколько дней мы должны уточнить наши цели и решить, что следует предпринять. Я предлагаю, чтобы мы начали с неформального обмена идеями и немедленно.
Потом, когда все желающие выскажутся, мы можем спуститься вниз, чтобы за ужином провести первый вечер праздника, отметить который, как объявлено, мы собрались здесь. – Он опустился в кресло.
Все молчали, не потому, что эти люди не знали друг друга – члены правящего класса обычно знакомы. Просто никто не хотел говорить первым, чтобы не нарушить приличий.
Прервал молчание Таленс Халд Тирье, которому пришлось проделать самый дальний путь:
– Вопрос очень прост: сколько еще выходок этого узурпатора намерены мы терпеть?
– Потише, потише, – сказал Дикенскит Жан Ханнес в некоторой тревоге. – Я понимаю, что у вас в Бейнаке есть особые причины для беспокойства…
– Не только у нас. Спросите кого угодно в Дордойни. Мы не смогли бы выгнать назначенного Джовейном лакея, если бы вся страна не поддержала нас.
– Но открытый бунт…
– Я не призываю к нему, сэр. Я говорю о том, что Конвент сеньоров Кланов должен голосованием отрешить Джовейна от должности.
Лундгард Симе Эйсон стукнул по столу.
– Разве эта свинья позволит нам собраться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики