ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оно было
просторным, приземистым, совершенно лишенным украшений, совершенно
деловым.
Россу велели выйти, и он увидел Орла выходящим из второй машины прямо
напротив. Так же, как и в лесу, они были отконвоированы вперед к пятну на
стене здания. Двое варваров стояли перед стеной с двух сторон на
расстоянии пяти футов друг от друга, словно римские гвардейцы на посту
перед дверью, с той лишь разницей, что двери не было.
Когда Росс с Орлом были проведены вперед между двумя стражниками, и
почти уткнулись в стену, дверь появилась, хотя и не так внезапно, как
дверь в здании Ворот. В этот раз движение было достаточно медленным, чтобы
Росс смог его увидеть. Четыре семифутовые секции стены прямо между
стражниками исчезли в движении, которое напомнило Россу ирисовую диафрагму
фотоаппарата. Это было движение во всех направлениях от центральной точки,
своего рода несимметричное вращение, оставляющее открытой центральную
точку, до тех пор, пока весь проем не оказался открыт. Размеры коридора за
ним были такими же, как и у прохода, поэтому он больше был похож на хорошо
освещенный многоугольный туннель, чем на холл. Росса и Орла протолкнули в
коридор. Трое варваров последовали за ними, по-прежнему направляя свои
пистолеты на пленников. В конце коридора процессия остановилась,
повернувшись лицом к одной из стен. Раздвижение повторилось, их втолкнули
в комнату, с конвоирами, следующими вплотную за ними.
Комната была совершенно пустой так же, как и коридор. Потолок, пол и
три стены были такого же безрадостного серого цвета, как и здание Ворот и
внутренности магического волка. Четвертая стена была черной и блестящей,
словно отполированный обсидиан. Она не казалась прозрачной, но, тем не
менее в ее глубине явно виднелись световые пятна. Стоя перед ней, у Росса
было ощущение, что она может поглотить его так же, как это сделали Ворота,
если не считать того, что это было бы скорее умственное поглощение, чем
физическое. Странно, но у него, также, было ощущение, что он хочет быть
поглощенным; Раствориться, избавиться от своих проблем и погрузиться в
забытье.
- Представьтесь! - Голос был резким, со звучащим в нем напряжением,
словно человек не терял контроля над собой только ценой значительных
усилий.
Росса грубо толкнули вперед, от неожиданности он потерял равновесие и
выставил левую руку, чтобы не упасть. Споткнувшись, он опустился на
колени, и его рука с растопыренными пальцами схватилась за черную, как
ночь, стену. Уголком глаза он увидел, что Орл двигается вперед по
собственной воле, почти с нетерпением.
В тот момент, когда рука Росса коснулась стены, колющее ощущение
пронзило все его тело. Оно ощутилось, как слабый электрический удар, за
исключением того, что это ощущение было всеобъемлющим. Все его тело
ощутило покалывание, изнутри и снаружи, а более всего почувствовал
прикосновение его мозг, словно отдаленный зуд.
Он стоял там на коленях, неловко, потеряв равновесие - как долго?
Секунды? Минуты? Часы? Он не мог бы сказать; все внешние ощущения покинули
его, когда его пронзила дрожь. Затем, хотя он и стоял лицом к стене, он
увидел трех варваров позади себя. Он увидел их более отчетливо чем раньше,
более резко, словно его глаза были безупречным инструментом, не
пропускающим никаких деталей. И - он каким-то образом видел их сразу со
всех сторон. Они поворачивались. Серая стена снова отворилась, одетые в
черное люди вышли сквозь отверстие, и стена вернула свою серую пустоту.
А затем видение исчезло. Перед ним снова была эбонитовая стена.
Позади него раздался звук шаркающих шагов. Он осторожно повернул
голову, чтобы посмотреть. Варвары поворачивались. Стена отворилась,
варвары прошли сквозь проход, не оглянувшись. Отверстие исчезло так же
быстро, как и появилось. На мгновение зуд в теле Росса усилился почти до
невыносимого предела, особенно, в правой руке, а, затем, так же внезапно,
как и появился, он прошел. Росс соскользнул на пол, словно его покинули
все силы.
"Ладно, командор Фрефф, что теперь? - подумал он. - Это, должно быть,
управляющий центр, о котором говорил Орл, но я не вижу нигде вокруг его
оборудования. Если это то, что мы искали, то где здесь может быть
сумасшедший компьютер?"
Он встал на ноги, обратив внимание на те же волны безразличия,
которые он испытал перед тем, но его мысли были ясными. Он дотронулся
рукой до головы, и внезапно обнаружил, что воспользовался правой рукой.
Ради эксперимента он подвигал ею. Она болела, но он мог ею пользоваться.
Затем в его мозгу начали формироваться слова. Не веннтранские слова,
а английские.
- Наконец! - прозвучали слова. - Наконец кто-то пришел! Можешь ты
помочь мне?

8
Росс резко оглянулся. Суперкомпьютер, который полагал, что может
получить значительную помощь от него в его теперешнем положении, не мог
быть особенно здравомыслящим.
- Ты - компьютер? - спросил он на английском. Орл, стоящий в ярде от
него, удивленно оглянулся, услышав не знакомые слова.
В мозгу Росса снова зазвучали слова.
- Этот термин является удовлетворительным, - прозвучал ответ. - Мне
кажется, что ты не имеешь точного представления о компьютерах, но моя
структура может подпадать под твое представление.
Внимание Орла снова вернулось к стене, и было очевидно, что он слышит
то же самое.
Снова родилась мысль:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики