ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Понемногу Ад
ам понимал, сколь сложная вещь Ц корабль. Он не имел даже отдаленного пре
дставления о шпангоутах, растяжках корпуса и накладной обшивке, перебор
ках и рёбрах жёсткости. Принц испытал настоящий шок, обнаружив, что палуб
а на самом деле была сложным многоярусным устройством, которое составля
ло единое целое с корпусом. Ему чуть не стало плохо при виде внутреннего у
стройства обшивки, с её скелетоподобным каркасом, досками, уложенными вн
ахлёст и закреплёнными без единого гвоздя Ц клиньями из мочёного дуба.

По запаху Адам определил, что корпус пропитан различными смолами. Больше
всего принца поразила сама корабельная древесина. Не зная о процедурах
подготовки сосны к использованию в воде, Адам был потрясён, когда замети
л что доски в пробоинах не имеют ни щепок ни трещин. Это напоминало дыру в
металле Ц острые зазубренные края. Ничего подобного принц не ожидал.
Устало опустившись на груду песка, Адам задумался. Надежда, что «Сокруши
тель чудовищ» будет хоть немного напоминать это чудо кораблестроения, б
ыстро пропадала. Ему никогда не осилить подобную работу без нормальных и
нструментов и знаний. Можно и не тратить время.
Но он не сдастся. Ни за что. Он починит этот корабль, пусть даже на это потре
буется ещё двадцать лет работы. И покинет проклятый остров. Если надо, выл
омает палубу к чёрту и загрузит корпус едой. Вода ему не нужна...
Принц знал, что люди не могут пить морскую воду. Он слишком часто читал о м
уках жажды. Адам с трудом это понимал Ц для него не было разницы между пре
сной и океанской водой. Разве что пресная была вкуснее.
Сам по себе деревянный корабль не утонет, а шторм можно переждать в воде и
ли над тучами. Рано или поздно, он доплывёт хоть куда-то...
Приняв такое решение, Адам покрепче привязал остов судна к деревьям. Отт
ащил детали подальше от воды, полетал над берегом в поисках обломков. Всё,
что нашёл, тоже перетащил в бухту. Постоял там, глядя на гору предметов, на
значения большинства из которых он не знал.
Ц Времени у меня навалом... Ц но ему совсем не полегчало от этой истины. У
ставший, промокший, Адам вернулся домой и поднялся к себе в башню.
Покрутившись на груде перин, которые он, предвидя зиму, натаскал со всего
замка, принц тяжело вздохнул и свернулся клубком у камина. Понемногу при
шел сон. Адаму снились трое маленьких людей, гуляющих по залам его замка. Д
аже во сне принц улыбнулся: принцесса, рыцарь и бывалый моряк. Точно как в
книжке «Остров Дракона», которую он читал месяц назад. Только там был ещё
и волшебник.

***

Ц Как красиво... Ц Ева, стараясь не дрожать, разглядывала огромную карти
ну на стене. Набросок был выполнен углём, мастерски. Автор сумел в немного
численных штрихах передать стремительное движение и грацию своего нат
урщика.
А натурщик представлял собой необычайно гармоничное создание. Мощные л
апы, стройное, налитое мышцами тело, изумительно красивая голова и, конеч
но, крылья. Дракон стоял на задних лапах, в довольно необычной позе. Картин
а изображала, как он приседал на левой ноге почти до пола, вытянув правую п
рямо вперёд и обернув хвост полукольцом вокруг ног. Правая лапа (хотя, Ева
была вынуждена употребить слово «рука» Ц именно рука, а не лапа) была гор
изонтально вытянута вперёд, пять когтистых пальцев словно предупрежда
ли Ц «не подходи!» Второй рукой дракон держал тонкий и длинный прямой ме
ч, держал над головой, горизонтально, остриём вправо. Голова была чуть при
поднята в гордом движении, и принцесса внезапно поняла Ц это боевая сто
йка, вызов на поединок. Она вздрогнула.
Ц Сэр Редклиф, это...
Ц Да, миледи, это дракон. Правда, я никогда не слышал, чтобы драконы пользо
вались оружием, но если вы посмотрите туда... Ц он указал.
Ева едва не вскрикнула. В углу зала, который Смитсон уже успел прозвать «д
раконником», на большой деревянной подставке стоял грубо сделанный меч
в два человеческих роста. Рядом лежал очень странный блестящий предмет с
неумело приделанными украшениями в виде драконьих крыльев. Девушка не с
разу поняла, что это шлем.
Ц О, боже, сир Ричард...
Рыцарь нервно подкрутил ус. Они приблизились к оружию и принцесса, не вер
я глазам, коснулась полированного металла.
Ц Доспехи? Ц она оглянулась. Ц Дракон носит доспехи?!
Смитсон фыркнул:
Ц Да уж, видать местный ящер будет поумнее того, которого Артур завалил.
Голым против копья только придурок и попрет, даром что дракон. Эй... Ц капи
тан ухмыльнулся. Ц А может, Артур придурка-то и искал?..
Ричард холодно заметил:
Ц Капитан, король Артур Ц герой и основатель нашего ордена. Будь почтит
ельней.
Моряк поперхнулся, но спорить не стал. Они продолжили осмотр замка.
Ц Сир Ричард, а где сейчас дракон? Ц спросила Ева, заметив на полу возле к
амина обглоданные кости козы. Рыцарь указал рукой вверх.
Ц Насколько я могу судить, крепко спит в башне.
Принцесса ужаснулась:
Ц Так он здесь?!
Ц Да, миледи. Но он спит. Кроме того, разве я не с вами?
Ева вцепилась Ричарду в руку:
Ц Уйдёмте отсюда, я приказываю!
Ц Миледи, мы должны найти себе убежище. Приближается зима. Мы погибнем, е
сли не поселимся здесь. А дракон пусть вас не волнует, я убью его в ближайщ
ие дни.
Ц Но, сир Редклиф...
Капитан крякнул.
Ц Слушай, милашка, хочешь идти Ц иди. А мои старые кости плохо переносят
осенние ливни. Дьявол, это только большая ящерица!
Принцесса с дрожью огляделась. Что ей делать?! Эти люди не повинуются свое
й принцессе! Она понимала, что сейчас не время устраивать сцены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики