ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Джесс тут же вспомнила еще один эпизод. Вспомнила, как капитан в гневе закричал: «Беги быстрее!»
А теперь она находилась у него в каюте. И выхода отсюда не было – она оказалась в ловушке.
Капитан сделал еще несколько шагов к кровати. Он приближался медленно и неотвратимо – как грозовая туча в открытом море. Джесс в страхе прижалась к перегородке, но он, повесив лампу на крюк над ее головой, тихо сказал:
– Да успокойся же. Я тебя и пальцем не трону.
Джесс шевельнулась и пробормотала:
– Может быть, уже тронул…
Он в раздражении поморщился:
– Думаешь, я способен на нечто подобное? Повторяю, успокойся. И не будь дурой.
– Я вовсе не дура. Просто я совсем без одежды, а ты…
– Что я? – Он криво усмехнулся. – Неужели ты полагаешь, что я бросаюсь на всех женщин без разбора? Скажи, ты действительно так считаешь?
Джесс покачала головой – все тотчас же завертелось у нее перед глазами. К горлу подступила тошнота, а голова заболела еще сильнее.
– Пойми, я не насильник, – продолжал капитан. – И я вовсе не собираюсь…
– У моего отца есть деньги, и я заплачу… – внезапно вырвалось у Джесс.
– Если бы у твоего отца имелись деньги, ты не шлялась бы по Кэтрин-лейн. – Он не сводил с нее ястребиного взгляда. – Но я вижу, что ты действительно боишься меня. Что ж, возможно, у тебя есть для этого основания. Скажи, что я должен сделать, чтобы ты успокоилась?
Джесс молча пожала плечами, и капитан спросил:
– Хочешь, я уйду отсюда? Пойду на палубу, а тебе оставлю юнгу для компании. – Снова усмехнувшись, он добавил: – И если уж очень хочется, то можешь отчалить под собственным парусом. Но ты вряд ли далеко уйдешь – перевернешься вверх килем, а я ничем тебе не помогу.
Джесс долго молчала, потом наконец спросила:
– А ты ничего… со мной не сделал?
– Абсолютно ничего. Я не развлекаюсь с женщинами, находящимися в бессознательном состоянии. К тому же в Лондоне и без тебя хватает женщин. Причем многие из них – довольно хорошенькие и не такие грязные, как ты сейчас.
Джесс немного успокоилась и прошептала:
– Да, конечно… Если бы ты хотел что-то со мной сделать, то, наверное, уже сделал бы.
– Совершенно верно, милая Джесс. Непременно сделал бы, если бы мне нужна была женщина… похожая на рыбье брюхо.
– На рыбье брюхо? – переспросила она в недоумении.
– Да, конечно. Ты все еще зеленая, как рыбье брюхо. Так что давай договоримся. Я не прикоснусь к тебе, а ты оставишь попытки пробить в борту дыру. Вот такие будут условия. По рукам?
Джесс медлила с ответом, и капитан добавил:
– Не беспокойся, я всегда выполняю свои обязательства – тебе любой об этом скажет.
Он протянул Джесс темную от загара руку с мозолистой ладонью, и она подала ему свою. Прикосновение к его руке вызвало у нее странную дрожь во всем теле, и в животе вдруг что-то запульсировало, отзываясь теплом между ног. Джесс тотчас узнала это ощущение, поскольку кое-что смыслила в таких делах. Было ясно: тело помимо ее воли реагировало на этого мужчину, а она, Джесс, ничего не могла с собой поделать.
– Значит, договорились, – сказал он, выпуская ее руку. – Я буду охранять тебя, и ты доверишься мне. Всего на одну ночь, не более. – Капитан отошел от кровати и, взяв с бронзовой подставки на книжной полке графин с широким дном, добавил: – Эта сделка – для твоего же блага. Поверь, ты сейчас не сделаешь и двадцати шагов, если попытаешься убежать.
«Он ведет себя так же, как мой папочка, – подумала Джесс. – Можно не сомневаться: я заключила сделку с большим мастером торговаться».
– А теперь я налью тебе бренди, чтобы закрепить наш договор. Ты очень замерзла, до сих пор дрожишь. Закутайся получше в одеяло.
Капитан взял стакан и налил в него бреди из графина. Затем достал с верхней полки деревянную коробочку. Когда он открыл ее – она разложилась в обе стороны, как книжка, – Джесс увидела, что в коробочке находились лекарства, всевозможные баночки, пузырьки и бумажные пакетики. Откупорив небольшой синий пузырек, Себастьян отсчитал несколько капель в стакан с бренди – судя по всему, он ничего не скрывал. Значит, он был либо предельно честен, либо слишком хитер.
Решив, что следует проявлять осторожность, Джесс заметила:
– Мне нравится, что ты делаешь это у меня на глазах.
– Чтобы не было подозрений.
– Очень разумно, – кивнула Джесс.
Вернув пузырек на место, капитан достал из коробки муслиновый мешочек и, развязав шнурок, взял из мешочка щепотку какого-то порошка.
– Я даю тебе настойку от боли, а травы – чтобы не появился жар, – пояснил Себастьян, высыпав порошок в стакан с бренди.
Джесс внимательно посмотрела на него:
– И ты думаешь, я это выпью?
Он взболтнул стакан, чтобы все как следует перемешалось.
– Можешь выплеснуть в иллюминатор, если хочешь. Вот только хорошего бренди будет жалко.
Джесс невольно усмехнулась:
– Рыбкам бренди наверняка придется по вкусу. Ночь сейчас очень холодная.
– В каюте тоже прохладно. – Он с невозмутимым видом протянул ей стакан: – Выпей, не будь дурой. Советую доверять мне, иначе я могу в любой момент выставить тебя под дождь. Могу даже найти для тебя точно такую же лужу, как та, в которой ты лежала.
Пустые угрозы, разумеется. Но уж лучше такие угрозы, чем кое-что другое…
Взяв стакан, Джесс поднесла его к, носу. Казалось, от бренди пахло каким-то дымом. Джесс сделала глоточек, но никакого постороннего привкуса не почувствовала.
– Так что же это за порошок? – спросила она.
– Я ведь уже сказал… Лечебные травы с загадочного Востока. Помогают во всем, только мертвых не ставят на ноги. – Капитан усмехнулся и положил свою аптечку обратно на полку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики