ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он отвечает, что в последний свой звонок Берю сообщил, что отправляется на Лионский вокзал.— Больше он ничего не успел добавить, — уверяет дежурный. — Кажется, он за кем-то следил и боялся упустить.— Это все?— Да.— Матиа вернулся?— Да, с клиентом. Маленький брюнет с неприятной внешностью.Я поднимаюсь к себе в кабинет. Мой инспектор и Альфредо действительно там. Они молча курят, сидя по разные стороны моего стола.При моем появлении поднимается один Матиа. Он указывает мне на своего визави легким кивком. И все. Мой рыжий помощник не любит трепотни. Он действует, и его поступки говорят за него.Я кивком здороваюсь с Альфредо и сажусь напротив него, а Матиа взглядом спрашивает меня, уйти ему или остаться.Я делаю ему знак остаться, тогда он берет стул и садится на него верхом. Короткая пауза, чтобы дать капитанам обеих команд собраться.Альфредо идет в атаку первым (это добрый знак):— Ну и?Видели бы вы, прекрасные дамы, вашего Сан-Антонио в этот момент, от пяток до умного лба. На его лице беспощадное выражение в стиле “Моя месть будет ужасна”.Я втыкаю суровый взгляд в его зенки, чтобы узнать, кто первым сломается. Не могу сказать, сколько времени длится поединок, но — наконец — победа! Крутой парень отводит моргалы и ворчит:— Ну ладно, объясните! — Хочешь, чтобы я тебе все разрисовал в деталях? Альфредо не какой-нибудь фраер, и в жилах у него течет не томатный сок.— Послушайте, господин комиссар, я ни хрена не понимаю в ваших шутках. Если у вас на меня что-то есть, так сразу и скажите.— Не строй из себя невинного младенца, Альфредо. Это не облегчит твое дело. Он бледнеет и кричит:— Какое еще дело?— Ты влип в такое дерьмо, дружок, что тебе не только не отмыться, но ты можешь в нем и утонуть.Он в ярости вскакивает. Я слегка киваю Матиа, и мой рыжий отвешивает ему такой удар в морду, который привел бы в восторг всех болельщиков бокса.— Спокойнее, господа, — по-отечески отчитываю я их. Альфредо массирует челюсть, выпучив побелевшие глаза.— Я протестую! — с трудом выговаривает он.— Ну что ж, мы постараемся найти точки соприкосновения.Я щелкаю пальцами.— Для начала маленькая поучительная прогулка. Надень на него браслеты, Матиа.— Не имеете права! — мрачно уверяет Альфред о.— Преимущество сильных людей в том, что они могут присваивать себе те права, которых не имеют, — философствую я, — а когда они их присвоили, эти права уже ихние, сечешь?Обескураженный, он смотрит на меня недоверчивым взглядом и бормочет:— Не знаю, что на вас нашло, комиссар, но знаю, что вы идете неверным путем!— Мы пройдем по этому пути вместе, так что беда уменьшится вдвое. Ну-ка, быстро, поехали.— Какую машину возьмем? — осведомляется Матиа.— “Прерию”, — решаю я. — Она лучше всего подходит для перевозки скотины, верно, Фредо? Он не отвечает. Глава 7 Между заставами Мадрид и Майо разъезжают несколько машин. Месье и дамы в них перемигиваются фарами. Иногда тачки останавливаются, месье выходит из своей, подходит к другой и начинает переговоры. Они что-то не двигаются. Наверное, из-за материальных вопросов. У ведущего переговоры такой деловой вид, что он, должно быть, печатает на визитках номер своего банковского счета.Машину ведет Матиа. Я ему говорю, куда ехать, а сутенер М-Т тем временем молча посасывает свой потухший бычок с видом человека, нуждающегося в поддержке.Вот наконец и его “203-я”. Я не свожу с него глаз. Узнав свою тачку, он сильно дергается.— Ты уже видел эту лайбу, Альфредо? — спрашиваю я медово-сладким голосом.— Естественно. Она моя.— А чего она тут стоит?— У меня ее угнали сегодня вечером. Может, пацаны захотели покататься. А потом бросили ее тут.— Пацаны, о которых ты говоришь, преимущественно угоняют спортивные машины, а не такую рухлядь, как твоя.— А сегодня они угнали мою!Мы остановились в нескольких метрах от машины. Матиа, знакомый с моими необычными методами, спрашивает себя, к чему я веду. Он нервно барабанит пальцами по рулю и насвистывает мелодию одной английской песенки. Альфредо тоже смущен. Он догадывается, что влип в неприятную историю. Как загнанный зверь, он ждет, настороженно всматриваясь и вслушиваясь.— Выходи! — приказываю я. — Хочу тебе кое-что показать…Он без слов вылезает из зеленой “прерии”. Месье Пакретт, бывший сотрудник бригады нравов, очевидно, узнал машину конторы, потому что не высовывает носа.Ночь ледяная. У меня вдруг мелькает мысль, что малышка М-Т должна получить сильный насморк в этой неотапливаемой машине. Надо будет попросить для нее у Пакретта хорошее лекарство от простуды.— Вперед! Альфредо злится.— Да что это такое в самом деле! У меня угоняют тачку, и я же получаю стальные браслеты и кулаком по морде!— Иди вперед, я тебе сказал…И вот мы у “203-й”. Я открываю дверцу, и включается лампочка на потолке. Путана неподвижно лежит в той же позе, ноги поперек сиденья, голова прислонена к дверце. Альфредо узнает свою камбалу и подскакивает.— Черт! Что это значит?— То, что ты ее замочил, бестолочь!— Она мертвая?— А ты думал, что она занимается йогой? И, опасаясь, что он заметит подвох — девице достаточно немного пошевелиться или сильнее вздохнуть, — я подталкиваю его к “прерии” крепким пинком в задницу. Парень в нокауте от удивления.— Не может быть, я сплю, — бормочет он.— Останови свою песенку, Альфредо, я ее уже слышал. Я отвешиваю ему затрещину, от которой у него начинают сыпаться из глаз искры.— Ты странный фермер — убиваешь собственную телку в такое время.— Я?! — протестует он. — Чего вы несете, комиссар! За кого вы меня держите? За идиота? Чтобы я убил свою путану? Да еще оставил ее в своей лайбе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики