ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве я не чемпион?Он выкрикивает ругательство. Я влепляю ему удар по губам — он выплевывает три зуба и валится на пол.Массируя костяшки пальцев, я обращаюсь к Фрэду:— Как думаешь, с него достаточно?— На сегодня хватит, — соглашается длинный Фрэд. — Эй, Том, поднимайся!Но Том не отвечает.— Ему придется зашивать морду, если он соберется получить в Голливуде роль героя-любовника.— Иди сюда! — приказывает мой собеседник.Мы входим в маленькую комнату, скромно меблированную кроватью, столом и двумя стульями.— Значит, ты умудрился выкрутиться, старина Фрэд?— Как видишь…— Как это тебе удалось?— Представь себе, по ту сторону дыры в заборе стояли два солдата. Они открыли по нам огонь, но благодаря Тому мы прорвались… Он влез на стену, сиганул оттуда на одного фрица, оглушил его и отобрал автомат Второго он застрелил, и мы прошли. Остальных немцы положили, но карлику, Тому и мне повезло. Представь себе, мы выбежали на мост над железной дорогой в тот самый момент, когда проходил товарняк, и прыгнули в открытый вагон. Фрицы нас не заметили. А как выкарабкался ты?Я рассказываю об автогонке.— Поздравляю! — восклицает он.— Оставь свои поздравления пока при себе, Фрэд. Еще не время бросать победителю цветы. Есть работенка.Он усмехается.— Какая работенка?Вижу, он достает из кармана пистолет, здоровый, как дальнобойная пушка.— Собрался поохотиться на верблюдов? — спрашиваю я.— Если ты относишься к этой породе млекопитающих, то да, на верблюда.Кажется, пора разобраться, кто за кого.— Эй, приятель, без шуток! Прежде чем играть в охотника, дай мне высказаться!Я сажусь на кровать и начинаю:— Я знаю все дело, а ты только половину. Ты и Том кажетесь мне умными, как спагетти… Даете собой вертеть какой-то бабе… Есть чокнутые, мечтающие поглазеть на Неаполь, перед тем как окочуриться. Моя мечта — увидеть в ваших железобетонных башках хоть пять граммов мозгов. Вы нанялись убийцами к людям, о которых ничего не знаете… Тебе известно, что большой босс — женщина, да еще сотрудница гестапо?Кажется, его это очень заинтересовало.— Я просвещу тебя до конца и дам доказательства того, что говорю. Несколько минут назад тебе позвонили от имени большого босса, так, да? Так вот, говорившая с тобой девица и держит в своих руках все нити. Смелости этой киске не занимать… Она тебе сказала, что я явлюсь с рекомендательным письмом, но на него не следует обращать внимания Вы должны любыми средствами заставить меня признаться, где спрятаны некие пластинки, а как только завладеете ими — шлепнуть меня.— Точно! — удивленно бормочет он.В этот момент открывается дверь и входит Том. Он превратился в картошку, и нужен тщательный осмотр, чтобы установить, с какой стороны у него лицо. Он делает несколько шагов и падает на стул.— Ты неотразим, — говорю я ему. — Можно подумать, что ты поспорил со стадом слонов…Фрэд тоже веселится. Том еще не совсем пришел в себя.— Это первый раз, когда меня так обработали, — признается он. — Ты здорово дерешься.Мне его слова нравятся, потому что такие громилы понимают только силу. Этот нашел своего хозяина и честно в этом признается. Он больше не пытается выпендриваться…— Я рад, что ты очухался, — говорю я ему. — Я как раз рассказывал вещи, которые заинтересуют и тебя тоже…Тут я излагаю все дело от А до площади Насьон. Они разевают моргалы с водосточную воронку. В заключение я им говорю:— Я позвоню моему приятелю, у которого запись, и попрошу дать вам ее прослушать. Где тут телефон?Фрэд показывает, и я звоню Бравару.В ожидании моего друга мы курим.Через час Фрэд и его подручный в курсе. Наконец-то они полностью переубеждены. То, что они узнали, им совершенно не нравится. Если бы Грета оказалась сейчас здесь, я бы стал зрителем очень милого спектакля “Расчленение живьем”.— Ну, ребята, согласны работать со мной?Еще как согласны! Готовы пройтись по потолку, если я их об этом попрошу.— Из этой девки ничего не вытянешь. Я вам предлагаю сыграть с ней одну шутку. Теперь о лампе речь больше не идет, значит, вы теряете всякую надежду наварить на ней бабки. Но если вы будете работать со мной и согласитесь рискнуть, слово Сан-Антонио, я возьму вас в Англию и там велю выплатить вам кругленькую сумму.Они не сомневаются.— Командуй, мы идем с тобой! — заявляет Фрэд.— Будет жарко…— Тем хуже для нас. Все равно нам тут оставаться нельзя, да, Том?Том издает ворчание больного насморком кабана.— Точно!— О'кей. Тогда вот что я вам предлагаю: когда Грета позвонит узнать, как дела, вы ей скажете, что диски у вас, а я мертв. Если она вас попросит их куда-нибудь принести, отвечайте, что боитесь и лучше, чтобы за ними прислали сюда. Для нее слишком рискованно поручать это другому. Так что она явится сама, нравится ей это или нет. Это ее единственный шанс. А мы тогда устроим в ее честь небольшую вечеринку.Мне отвечает двойной взрыв хохота. Глава 22 На следующий день, с утра пораньше, звонит Грета. Девочка жутко взволнована. Я слушаю разговор через отводной наушник и веселюсь от души… Фрэд играет свой скетч мастерски. Он рассказывает, что справился, как король, что диски у него, и спрашивает, что с ними делать. Грета отвечает, что большой босс пришлет за ними человека еще до обеда. Эта малышка неподражаема. Как она говорит! Голос равнодушный. Простая посредница, да и только. Надо знать ее, как я, чтобы уловить в тоне беспокойство, а потом облегчение.Старая продавщица газет — мать одного кореша Тома — приносит нам теплое вино. Отличная идея! Мы выпиваем несколько рюмашек. С ломтиком лимона это самое лучшее средство привести нас в форму зимним утром…В десять старуха кричит нам сверху лестницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики