ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом он вымыл в тазу покрытые волдырями руки и извлек из-под ногтя занозу. От таза пахло пряностями. Майкл обнаружил мыло — грубый брусок маслянистого вещества без малейшего запаха, а затем вытер руки тряпкой. Пряный аромат улетучился.
Майкл снял рубашку и обтерся мокрым полотенцем, потом воспользовался примитивной уборной в конце коридора, подозревая, что завтра придется выносить ведро с нечистотами, если…
Если что? Если разговор с Ламией ничего не даст? И вообще, о чем она собирается говорить, и что ее связывает со всадниками, ши, как их называет Риск?
Но Майкл слишком утомился, чтобы всерьез размышлять над такими проблемами. Со слипающимися глазами он спустился в столовую и устроился рядом с Брекером за столом с потертой серой скатертью.
Был поздний вечер, и столовую освещали сальные свечи; перед каждым из двенадцати мест стоял подсвечник. Все присутствующие, двенадцать мужчин и женщин, с глубоким интересом приглядывались к Майклу, стоило ему опустить голову.
Майкл старался сидеть прямо и не клевать носом. Когда Риск принесла кастрюлю с овощным супом, Брекер встал и поднял бокал разбавленного пива.
— Патроны и матроны. Сегодня среди нас присутствует новичок. Его имя Майкл, и он, как видите, весьма молод. Столь юного создания я еще не встречал в нашем Царстве. Давайте же поприветствуем его.
Гости подняли бокалы и закричали на разных языках: «Ура!» «Скаал!» «Слэнте!» «Цум воль!» «За Майкла!» — и так далее. Майкл тоже поднял бокал и пробормотал:
— Благодарю вас.
— А теперь ешьте, — скомандовала Риск.
Когда с супом было покончено, она унесла кастрюлю на кухню и вернулась со вторым, приготовленным из капусты, моркови и крупных темных бобов, а также овоща, которого Майкл никогда прежде не видел: нечто вроде огурца с коричневой кожицей, треугольное в поперечном сечении. Мяса не было.
Веки у Майкла сомкнулись, но он очнулся, услышав:
— …Так что сам видишь, парень, дела у нас тут не ахти.
Говорил высокий крепкий мужчина с окладистой бородой пепельного цвета, сидевший напротив Майкла.
— А? Простите, что? — Майкл заморгал.
— Я говорю, город в незавидном положении. С тех пор, как Изомаг проиграл войну, мы должны жить в Землях Пакта, в Проклятой долине. Без детей, конечно…
Его соседка, пухлая, с каштановыми волосами, вытаращила глаза и цыкнула. Он сердито посмотрел на нее.
— Я прошу прощения, но парень должен знать, как у нас обстоят дела…
Тут несколько человек выкрикнули:
— А где Саварин?
— Он будет одним из наставников юноши, — заявила женщина с каштановыми волосами.
— Парень должен знать, — настойчиво повторил бородатый, — что здесь есть своего рода дети, они предупреждают нас об опасности. И они живут во Дворе, в центре Эвтерпа.
Шатенка перекрестилась и, опустив голову, беззвучно зашевелила губами.
— И во всей стране ни единого инструмента, пригодного для игры.
— Для игры? — переспросил Майкл.
Сидящие за столом переглянулись.
— Музыка, — пояснил Брекер.
— Музыка? — озадаченно повторил Майкл.
— Послушай, парень, — обратился к нему бородатый, вставая. — Ты хочешь сказать, что ни на чем не играешь?
— Я? Нет.
— Ты не знаешь музыку?
— Я люблю слушать, — ответил Майкл. Его встревожило поведение гостей, которые продолжали обмениваться недоуменными взглядами. Брекер явно был смущен.
— Выходит, сюда тебя привела не музыка?
— Думаю, нет.
Женщина с каштановыми волосами застонала и отодвинулась от стола. Кое-кто последовал ее примеру.
— Так как же ты сюда попал? — спросила она, уже не глядя на Майкла.
— Он ведь не дитя, правда? — всхлипнула толстуха, сидевшая в конце стола. Сосед успокаивающе взял ее за руку.
— Конечно, нет, — заверил он. — Мы ведь знаем, как выглядят дети. У него нормальное лицо.
— Но как все-таки ты сюда попал?
Майкл сбивчиво рассказал о Валтири, записке, доме Кларкхэма и калитке. По непонятной ему самому причине — быть может, из-за усталости, — он не упомянул о женщине в платье с оборками. Когда закончил, все дружно закивали.
— Это очень необычно, — заметил человек с окладистой бородой. — Я ничего подобного не слышал.
— Уж конечно, Ламия могла бы рассказать нам побольше. — Майкл не заметил, кто именно это произнес.
— Я знаю, — раздался низкий хрипловатый голос.
Все сразу примолкли. Брекер легонько толкнул Майкла и показал на гостя, сидевшего напротив и справа от них.
— Жилец люкса, — прошептал Брекер.
Жилец люкса был старше остальных, каждый из которых выглядел лет на сорок — сорок пять. Его волосы были редкими и седыми, на бледном лице застыли уныние и безразличие. Взгляд голубовато-серых глаз скользил по изумленным лицам.
— Он всегда как воды в рот набрал, — шепнул Брекер.
— Юноша, — заговорил пожилой человек, — мое имя Фредерик Волфер. Оно тебе знакомо?
Майкл отрицательно покачал головой. Жилец люкса носил старомодный черный смокинг. Ткань выцвела, на рукавах — безобразные заплаты.
— Разве Арно Валтири не упоминал обо мне?
— Нет.
— Это он послал меня сюда. — У Волфера слегка заплетался язык. Он поднял трясущуюся руку: — Валтири отправил пожилого человека в страну, где терпеть не могут стариков. К счастью, мир не без добрых людей.
Среди сидящих за столом прошел ропот.
— Я пережил и бедствия войны, и попытку Кларкхэма создать империю, и заточение в Землях Пакта. И все это потому… — Он умолк и воззрился в потолок, словно рассчитывая найти там подходящие слова. — … Потому что однажды летним вечером, Бог знает сколько лет назад, я пошел в театр и услышал музыкальное произведение… концерт Валтири. Уж я-то не забуду этого имени никогда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики