ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шли минуты, а Мари все стояла напротив входа в здание головного офиса “Фо
н Брауна”, пребывая в состоянии ошеломленной, подавленной растерянност
и. Все вокруг казалось чужим, незнакомым, будто горе, обрушившееся на нее,
имело силу видоизменять саму реальность. Мари казалось, что город опусте
л не просто так, взгляд сквозь навернувшиеся слезы делал контуры окрестн
ых зданий мутными, расплывчатыми, а маленькие фигурки людей, появляющихс
я и исчезающих за стеклянными стенами переходов, только усиливали ощуще
ние того, что жизнь внезапно потекла мимо, спеша в тепло и уют чужих судеб…

Разум Мари все еще пытался зацепиться за реальность хмурого осеннего ве
чера, но ее душа, не выдержав удара, надломилась и уже существовала вне это
го мира, который внезапно потерял всякую привлекательность и смысл.
…Через несколько минут ее легкая одежда начала промокать, неприятно при
липая к телу, и она медленно пошла к остановке общественного монорельсов
ого транспорта.
В руках Мари сжимала согнутую пополам папку из прозрачного тонкого плас
тика, внутри которой содержались официальные документы, свидетельству
ющие о смерти ее отца…
***
Оставшись вдвоем, Мошер и фон Браун некоторо
е время молчали.
Ч Ладно, Майлер, давай говорить начистоту, Ч наконец произнес Мошер, щел
кнув портсигаром. Ч Нравится тебе Бюрге или нет, но он прав Ч мы не можем
действовать определенным образом. Есть черта, за которую нельзя пересту
пать. Остановка атмосферных процессоров повлечет за собой гибель множе
ства людей, и не думаю, что этим мы спасем капиталовложения на Марсе.
Фон Браун, прищурясь, смотрел за окно, мимо Мошера.
Ч Боишься толпы? Ч тихо спросил он. Ч Думаешь, не найдется новых кандида
тов на освободившиеся места в колонии?
Ч Найдутся. Но ты напрасно недооцениваешь так называемую толпу. Люди се
йчас быстро впадают в крайность, а по всему миру отыщется немало тех, кто н
едоволен существующей колониальной политикой корпорации.
Ч И что делать? Ч Майлер перевел взгляд на своего заместителя. Ч За посл
едние десять лет в Марсианскую колонию вложено сорок миллиардов евро!
Ч Да, такими деньгами не шутят, Ч согласился Дейвид. Ч Но ты иногда слиш
ком прямолинеен. Нужна толика гибкости.
Фон Браун покачал головой. Монтер всегда удручал его излишней склонност
ью к намекам и недосказанности.
Ч Говори прямо, Дейвид.
Мошер прикурил и только затем продолжил развивать свою мысль:
Ч Мы не виноваты в случившемся, верно? События свалились нам как снег на
голову, их никто не мог ни предвидеть, ни тем более предотвратить.
Ч Дейв, ты решишься преподнести подобные аргументы нашим инвесторам? Ч
раздраженно перебил его Майлер. Ч Не забывай, что после провала проекта
“Европа” мы все еще зависим от денежных поступлений со стороны.
Мошер кивнул.
Ч Мы говорим об одном и том же. Я лишь хотел подчеркнуть, что эти события, н
а мой взгляд, больше напоминают стихийное бедствие.
Фон Браун встал. Меряя шагами кабинет, он некоторое время тяжело размышл
ял над создавшейся ситуацией, потом остановился у выходящего на площадь
панорамного окна и обернулся.
Ч Два месяца назад нечто подобное в этом кабинете утверждал Френк, Ч пр
оизнес он, глядя на Мошера. Ч Ты можешь разыгрывать перед Бюрге наивное н
епонимание, но Лаймер предвидел развитие событий, помнится, даже говорил
о том, что нам грозят серьезные проблемы. Как назвал он эту пакость? Внезе
мной формой жизни? Помнишь, как выторговывал он у меня эту отсрочку, ссыла
ясь на необходимость исследований? К чему они привели? Он был лучшим спец
иалистом корпорации, причем, что немаловажно, проверенны
м специалистом. Теперь он лежит в холодильнике морга, а вместе с ним Ч цел
ая смена инженеров и рабочих. События непоправимые. Скажи, кому теперь до
верить это дело? Толмачеву, которого трясет, как только он переступает по
рог моего кабинета? Ч Фон Браун брезгливо поморщился. Ч Нужно реально ч
то-то делать, Дейв, иначе корпорацию ждут потрясения еще более худшие, чем
были в случае с “Европой”.
Ч Послушай, Майлер, я помню разговор с Френком. Он ведь не просто выторго
вывал время для своих исследований, он, кажется, упоминал о перспективах

Ч Из семи спасателей, занимавшихся после взрыва на заводе расчисткой з
авалов и извлечением трупов, в живых не осталось никого, Ч резко возрази
л фон Браун. Ч Там не было излучения, не зафиксировано никаких бактериол
огических загрязнений или выбросов ядовитых химических веществ. Спраш
ивается, почему они умерли?
Ч Не знаю, Ч откровенно ответил Мошер. Ч Я читал результаты вскрытия по
гибших при взрыве людей. Это ведь действительно была промышленная катас
трофа! Ч повысив, против обыкновения, голос, напомнил он. Ч Службы земног
о карантина не обнаружили никаких патологических изменений во внутрен
них органах.
Ч Да, потому что им подсунули исключительно чистые трупы. А семерых спас
ателей никто не вскрывал, Ч напомнил собеседнику Майлер. Ч Туда никто н
е может войти Ч техника отказывает, продвинувшись всего на полкилометр
а в глубь зоны, люди способны проникнуть дальше, но потом связь внезапно о
брывается и об их судьбе остается только гадать. Исключением из этого пр
авила стал только отец бедняжки Мари… Ч Майлер вернулся в свое кресло и,
протянув руку, взял портсигар Дейвида. Ч Он не погиб при взрыве
Ч его лишь сильно контузило, и Френк сумел продержаться там неск
олько дней, преодолев пространство в двадцать пять килом
етров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики