ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дерси раньше о нем и не слыхала. Но все, кто его знал, сходились в одном. Чем бы он ни занимался в былые годы – а космические пираты считались людьми суровыми даже по стандартам Колтри, сейчас это был довольно милый человек. Но с теми, конечно, кто доставлял ему неприятности, у него разговор был короткий: ограбить его магазин и остаться в живых пока не удавалось никому.
Пообедав, Рикард и Дерси отправились взглянуть на Абена Арсхауда лично. Без труда разыскав его магазин и войдя туда, они увидели действительно неплохой выбор товаров, внутрь постоянно заходили все новые покупатели, которых обслуживали три продавца. На Колтри, в отличие от многих других миров, торговля оружием продолжала сохранять важное значение.
Никто из трех продавцов не выглядел достаточно старым, чтобы оказаться Абеном, поэтому, подойдя к одному из них, они спросили, где можно найти их босса. Продавец направил их в одну из комнат, расположенных позади торгового зала магазина. Посреди комнаты, деля ее на две половины, стоял массивный стеллаж, на полках которого были аккуратно разложены всякого рода инструменты. Позади стеллажа находился весьма древнего вида письменный стол, за которым сидел пожилой мужчина и разбирал целую груду накладных. Услышав, как они вошли, он поднял глаза, и на лице его появилась вежливая улыбка.
– Абен Арсхауд? – спросила Дерси.
– Да, это я,– ответил старик. При взгляде на Дерси его лицо заметно оживилось.
– Нам сказали,– продолжала Дерси,– что вы некогда знали человека, которого зовут Арин Брет.
– Арин Брет? Ну конечно, я его знал! Давно это, правда, было, должен вам сказать. У нас тогда случилась парочка совместных мероприятий. Ох и отчаянный сорвиголова был этот мальчишка! Поверите? Он был совсем еще младенцем, но уже тогда не уступал мне ни в чем, кроме разве хладнокровия. Не могу сказать, чтобы мы были настоящими друзьями – он не одобрял моих методов. Нет, вы только послушайте! Он говорил, что я причиняю людям слишком много зла. Как будто сам он был невинным ягненком! У него был другой стиль, это правда, но не более того. Черт возьми! Да я занимался этим промыслом еще за сто лет до того, как он совершил что-либо достойное упоминания! Если бы он продолжал, то ожесточился бы не меньше моего, но – нет, он сорвал солидный куш, женился на леди и вышел из дела. Будь я проклят, но я ему завидую! Мне ни одна бабенка не нравилась настолько, чтобы ради нее я завязал!
– А вы встречали его уже здесь, на Колтри? – с трудом вклинилась Дерси в этот неудержимый поток слов.
– Клянусь преисподней, конечно, встречал! Да он постучал в эту дверь уже на третий день после своего прилета сюда. «Рад увидеть знакомое лицо,– сказал он,– даже твое». Черт возьми, но это было здорово – увидеться опять! Всегда он мне нравился, хотя характер У него, конечно, был немного мягковат для наших дел, мягковат. Что-то в нем было этакое, вы понимаете, о чем я говорю. Если, встретившись с ним на узкой дорожке, вы останетесь в живых, то потом он вам непременно понравится. Да, конечно, я встречал его здесь, но это было очень давно.
– Нам известно, что он вел здесь очень активный образ жизни что-то около полугода,– опять вставила Дерси,– после чего исчез. И у нас есть основания думать, что он все еще жив.
– О да, он жив! Да, он определенно жив, можете не сомневаться, хотя с тех пор я его ни разу не видел. И никто его с тех пор не видел, насколько я знаю. Он стал вроде отшельника. Что-то тогда у него случилось, какие-то неприятности, хотя – какие, я точно не знаю. Что-то он искал, и, по-моему, он это нашел или – почти нашел, но что-то произошло, не знаю уж что, и, мне кажется, он так и не заполучил то, зачем прилетел, но точно сказать не могу. Я не видел его одиннадцать лет или даже больше. Но временами получаю от него весточки. Он изменился. То, что тогда произошло, здорово на него подействовало. Но он все еще жив. Ну конечно же жив! Можете мне поверить.
– Значит, вы знаете, где он сейчас?
– Дело в том, что мне, пожалуй, не хотелось бы выдавать старого друга. И не то чтобы он был действительно старым – не больше восьмидесяти ему сейчас – держу пари, он все еще как мальчишка! Нет, пожалуй, я вам этого не скажу.
– Мы не имеем в виду…
Рикард положил руку Дерси на плечо, и она умолкла, не договорив.
– Извините, мы понимаем ваши чувства,– сказал он,– и спасибо за то, что вы нам рассказали.
– О чем разговор! Не за что. Да куда же вы спешите?!
– Извините еще раз, но у нас множество других дел. Еще раз спасибо.– И, едва не силой потащив за собой Дерси, Рикард покинул комнату.
– Рикард,– едва сдерживая возмущение, обратилась к нему Дерси, когда они вышли на улицу,– объясни мне, пожалуйста, что ты задумал? Тебе стоило еще чуточку на него надавить – и он бы все выболтал!
– Не думаю. Он не настолько выжил из ума, как может показаться. Оставим пока все как есть, а через пару дней нанесем ему еще один визит.
– Как скажешь,– пробурчала Дерси. Но, судя по улыбке, которая появилась на ее губах, Дерси определенно нравилось, что Рикард все больше берет инициативу в свои руки.

7

Они вернулись спустя два дня. На этот раз за прилавком был сам хозяин. Увидев, как они входят, он высоко поднял брови, но подошел, лишь закончив обслуживать очередного покупателя.
– Я так и думал, что вы вернетесь,– вместо приветствия сказал он,– особенно когда узнал, кто вы такие. Мисс Глемтайд – я слышал о вас. И то, что я слышал, делает вам честь. И, насколько я понимаю,– мистер Брет. Дайте-ка я рассмотрю вас как следует. Арин говорил, что у него есть семья, но я никогда не думал увидеть кого-нибудь из его близких собственными глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики