ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь Базу было почти сорок, и он оставался точн
о таким же тощим и почти таким же темноволосым, и столь же молчаливым, но у
же обладавшим невозмутимой самоуверенностью. Своей неподвижностью и с
купыми движениями он напоминал Майлзу цаплю, затаившуюся в камышах на бе
регу озера.
Елена Ботари-Джезек, как и обещала, вошла в помещение вскоре за ним, и усел
ась рядом со своим мужем-инженером. Оба были сейчас на дежурстве, поэтому
обозначили свою встречу лишь взаимными улыбками и быстрым касанием рук
под столом. Она одарила улыбкой и Майлза. Во вторую очередь.
Из всего дендарийского Внутреннего круга, знавшего, что он Ц лейтенант
лорд Форкосиган, Елена, безусловно, была к нему ближе всех. Ее отец, покойн
ый сержант Ботари, был принесшим вассальную присягу оруженосцем и личны
м защитником Майлза с самого дня его рождения. Майлз и Елена, сверстники, в
ыросли практически вместе, потому что графиня Форкосиган отнеслась с ма
теринским интересом к девочке, наполовину сироте. Елена знала адмирала Н
ейсмита, лорда Форкосигана и просто Майлза лучше, чем кто бы то ни было во
всей вселенной.
И предпочла выйти замуж за База Джезека... Майлз находил удобным и полезны
м думать о Елене как о собственной сестре. Молочной сестре, какой она была
почти что взаправду. Она была такой же высокой, как и ее муж, с коротко подс
триженными иссиня-черными волосами и бледной кожей цвета слоновой кост
и. Майлз по-прежнему видел в ее орлином профиле эхо черт лица сержанта Бот
ари, схожего физиономией с борзой; но неведомой генетической алхимией св
инец его уродства преобразился в золото ее красоты. "Проклятие, Елена, я вс
е еще люблю тебя..." Майлз оборвал эту мысль. Теперь у него есть Куинн. Или, во
всяком случае, она есть у адмирала Нейсмита Ц его половины.
Как дендарийский офицер Елена стала его лучшим творением. Он видел, как и
з робкой, вспыльчивой, неуравновешенной девочки, которой военная служба
на Барраяре была недоступна из-за ее пола, она выросла до командира взвод
а, потом Ц специалиста по тайным операциям, затем Ц офицера штаба и, нако
нец, командующего кораблем. Ныне отставной коммодор Танг некогда назвал
ее своим вторым самым лучшим учеником. Майлз иногда спрашивал себя, кака
я доля в его постоянной заботе о сохранении флота Дендарийских наемнико
в была истинной службой Империи, какая Ц потаканием самым сомнительным
аспектам его сложносоставной Ц или разломанной на части Ц личности, а
какая Ц тайным даром Елене Ботари. Ботари-Джезек. Истинный мотив у этой и
стории мог быть весьма нечистым.
Ц C "Ариэля" по-прежнему нет ни слова, Ц начал Майлз безо всякого вступлен
ия; с этими людьми формальностей не требовалось. Все из ближайшего внутр
еннего круга, перед ними он мог осмелиться думать вслух. Он чувствовал, ка
к его сознание расслабляется, вновь смешивая в единое целое адмирала Ней
смита и лорда Форкосигана. Он мог даже позволить себе пренебречь четко б
етанским нейсмитовским акцентом, намеренным растягиванием слов, и позв
олить проскользнуть в свою речь нескольким гортанным барраярским руга
тельствам. Здесь на совещании без ругательств не обойдется, в этом он был
искренне уверен. Ц Я хочу отправиться за ним.
Куинн коротко побарабанила ногтями по столешнице. Ц Этого я ожидала. Сл
едовательно, не может ли этого же ожидать и малыш Марк? Он изучил тебя. Он х
орошо понял твой характер. Может ли это быть ловушкой? Вспомни, как он тебя
провел в прошлый раз.
Майлз поморщился. Ц Помню. Мысль о том, что это может быть некого рода под
става, уже посетила мой мозг. Это единственная причина, почему я не сорвал
ся вслед за ними двадцать часов назад. Ц Сразу после того приведшего его
в полное замешательство и спешно распущенного общего совещания. Дурацк
ое положение, в которое он попал, привело его в такое состоянии духа, что б
ыл готов на братоубийство. Ц Допустим, и звучит это резонно, сперва Бел ок
азался одурачен. Не вижу причин, почему бы нет, остальные ведь тоже были од
урачены. Временная задержка дала Марку шанс проколоться, а Белу Ц увиде
ть все в истинном свете. Но в этом случае приказ о возвращении должен был у
же привести "Ариэль" назад.
Ц Марк чертовски хорошо изображает тебя, Ц по личному опыту подметила
Куинн. Ц Или как минимум изображал два года назад. Если не ждать подмены,
так он смотрится в точности как ты в один из твоих худших дней. Внешнее схо
дство просто совершенно.
Ц Но Бел о такой возможности знает, Ц вставила Елена.
Ц Да, Ц произнес Майлз. Ц Значит, возможно, Бела не одурачили. А выбросил
и за борт.
Ц Марку была нужна эта Ц или любая Ц команда, чтобы управлять кораблем
, Ц заметил Баз. Ц Хотя, возможно, новая команда его ждала по ту сторону то
ннеля.
Ц Если он планировал такое откровенное пиратство и убийство, вряд ли ем
у понадобилось бы брать с собой отряд дендарийских коммандос, могущий ок
азать сопротивление. Ц Этот довод иногда бывал очень успокаивающим. Ино
гда. Майлз перевел дыхание. Ц А может быть, Бела подкупили.
Баз поднял брови. Куинн неосознанно чуть прикусила ноготь на мизинце пра
вой руки.
Ц Как это подкупили? Ц переспросила Елена. Ц Не деньгами же. Ц Губы ее и
зогнулись в улыбке. Ц Или ты воображаешь, что Бел, сдавшись, отказался нак
онец от попыток тебя соблазнить и обратил внимание на следующий по качес
тву объект?
Ц Не смешно, Ц огрызнулся Майлз. Баз превратил весьма подозрительное ф
ырканье в осторожный кашель и невинно встретил горящий взгляд Майлза, но
затем отвел глаза и подавился смешком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики