ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сразу предложил мне выйти за него замуж, чтобы оградить от надоедливых притязаний поклонников. И когда он это сделал, я поняла, почему не принимала никакого другого предложения.
— Ах, вы любите его?
Но Барбара не попалась в ловушку. Она знала, что Людовик не доверяет чувствам, особенно любви, за исключением любви к Богу. Она робко улыбнулась.
— Если вы имеете в виду, что я падаю в обморок и не могу выговорить слова в его присутствии или краснею и вся дрожу, как рассказывают об этом в балладах и пишут в романах, то я не люблю его. Сир, я не совсем хорошо представляю, что такое любовь. Я знаю поддержку, дружбу, знаю, что чувствую к моему отцу и моему дяде, и вижу, что испытываю такое же доверие и привязанность к сэру Альфреду. За все эти годы я не встретила другого такого человека, за исключением, конечно, моих родных, в чьи руки я могла бы отдать свою судьбу. У меня нет желания постричься в монахини. Я действительно хочу иметь детей, и сэр Альфред — единственный человек, которому я могла бы доверить себя и свое состояние.
Людовик взглянул на нее с некоторым удивлением.
— Это самый разумный подход. Доверие и привязанность — прочная основа для брака. А дети — святое и естественное желание каждой женщины.
Барбара кивнула:
— Сэр Альфред и я подходим друг другу по происхождению, положению, возрасту и к тому же достаточно долго знаем друг друга. Поэтому я хотела бы получить формальное разрешение взять сэра Альфреда в мужья.
— Я не могу ответить вам сразу, мадам, — задумчиво проговорил Людовик. — Я должен взглянуть на дарственный акт Круа и немного подумать о землях сэра Альфреда и его сюзерене. Но, не давая обещания, я не вижу пока никаких причин, по которым мне следует воздержаться от разрешения. Сэр Альфред тоже ждет, чтобы поговорить со мной?
— Да, сир.
— Тогда, если вы все съели, мадам, позовите его ко мне.
6.
Альфред наклонился к амбразуре в зубчатой стене замка Дувр и посмотрел на запад, туда, где находился город. Он и Барбара приехали в Англию вместе с сэром Уильямом Чарльзом, который привез письмо от короля Людовика, подтверждающее его желание быть посредником в установлении мира. Барбара попросила о поездке, чтобы лично рассказать отцу о своем желании выйти замуж. Она не нуждалась в его разрешении, так как ее сюзереном был король Людовик, но она не хотела, чтобы Норфолк подумал, будто она вынуждена принять предложение Альфреда под давлением французского двора. Лучше, если она сама увидит отца и скажет ему, что действительно счастлива и согласна выйти замуж по собственной воле.
Однако, когда они прибыли в Англию, то фактически оказались заложниками. Их не заковали в цепи и не держали в темном подвале замка, но и не позволяли покинуть Дувр. Альфред не мог исполнить то, что было ему поручено королем, не говоря уже о своих собственных намерениях. Сэр Чарльз не позволил ему даже отвезти письмо Людовика королю Генриху — оно было отослано Ричардом Греем, смотрителем замка Дувр и ревностным приверженцем Лестера. Письмо Барбары ее отцу также забрал Грей.
Даже не поворачивая головы, Альфред чувствовал присутствие двоих вооруженных людей, которые следовали за ним повсюду. Это была пара дураков, озабоченных, но всегда невнимательных, и ему не составило бы труда убить обоих, прежде чем они успели бы сообразить, в чем дело. Тут он засмеялся: это, конечно, радикальное средство лечения его плохого настроения, но проблему все-таки не решало. Самое худшее, что он мог бы сделать, — доказать Грею, что может сбежать, когда бежать ему все равно некуда.
Даже если бы он добрался до Барби, которая содержалась в одной из башен Дувра, захотела ли бы она послать новую весточку своему отцу? Она отказалась попросить разрешения на встречу в том письме, которое Грей отправил Норфолку. Она даже не сообщила отцу, что отложила свою свадьбу (несмотря на то, что ей хотелось справить ее как можно скорее) до тех пор, пока не сможет поговорить с ним, а лишь написала, что вернулась в Англию и хотела бы испросить у него одобрения на свой брак с известным ему Альфредом д'Эксом. Альфред был взбешен тем, что она ничего не сказала о неотложности этого дела, но она объяснила свой поступок опасением, что письмо может быть прочитано и неправильно истолковано Греем, а, возможно, также и другими. И потом, какая разница, что она написала, неужели Норфолк сам не послал бы им пропуск на проезд?
Альфред раздраженно вздохнул. Из того, что он узнал от Барбары о натянутых отношениях между ее отцом и Лестером, выходило, что пропуску, выданному Норфолком, могут и не доверять. Сам Норфолк тоже не сможет приехать — он отвечает за защиту от вторжения западного побережья, и за ним, несомненно, наблюдают. Альфред выпрямился и зашагал вдоль зубчатой стены до тех пор, пока не стало видно море. Проклятое вторжение, которое задумали королева Элинор и сводные братья короля Генриха, вовлекло его в эту беду. Вторжение, пожалуй, было единственным, о чем королева, Лусиньон и Валанс смогли договориться, но Альфред сомневался, что оно будет успешным, если вообще состоится.
Альфред досадовал на себя: можно было предвидеть, что из-за слухов о вторжении он и Барби будут задержаны в Дувре. Но, по правде говоря, он просто не думал о политических делах. Его голова была занята тем, как добраться до Норфолка и получить его согласие. Он придумывал слова, какими сможет объяснить графу, насколько сильно он любит Барбару и каким снисходительным мужем станет для нее.
— Жидкая каша, — произнес Альфред вслух.
— Что вы сказали, милорд? — спросил один из охранников.
Альфред засмеялся и покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики