ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Может быть, вы видите какую-нибудь другую дорогу? К тому же мы прошли не больше одной мили.— Все равно я не собираюсь больше быть вьючным мулом. Запнувшись, она сбросила на землю седло, отвязала свой саквояж и оставила седло лежать там, где оно упало. Если кто-нибудь его найдет, пусть берет себе.Оберегая свою пятку, Эмили плелась за Джошем, когда они дошли до обшарпанного дорожного знака, который указывал на Запад, в гору. Знак гласил: «Тартар, 1 миля».— Вам что-то не нравится? — спросила Эмили, увидев, что Джош хмурится, глядя на эту надпись.— Странно. Мне казалось, что нам надо пройти еще пару миль, не меньше.Эмили хрустнула пальцами.— Тартар… Ваши расчеты ни к черту не годятся, мистер детектив. Подумайте, сколько времени вы потратили зря, вместо того чтобы выслеживать настоящих разбойников. Можете за это поблагодарить моего папочку.Эмили направилась к тропинке.— Очень остроумно, мисс Лоуренс. Могу я узнать, почему вы прихрамываете? — спросил Джош, следуя за ней.У Эмили не было никакого желания пускаться в объяснения по поводу того, что она заработала себе волдырь на пятке, когда шла двадцать пять миль из Сэнд-Рока.— Наверное, в ботинок попал камешек.— Может быть, будет лучше сначала вытряхнуть его, а потом уж идти дальше?Она снова хрустнула пальцами и воскликнула:— В самом деле, почему я об этом раньше не подумала!И продолжала, прихрамывая, подниматься в гору. Но пятка так болела, что она едва сдерживала слезы.— Посмотрите на эту дорогу, — проговорил Джош. — Видно, ею давно никто не пользовался.— Что же в этом странного? Сколько людей, идущих туда или обратно, мы встретили с тех пор, как покинули Уинслоу?— Никого.Подняв брови, она сказала:— А если точнее, Маккензи?— По крайней мере на дороге видна колея, и очевидно, что раньше ею пользовались. А сейчас здесь осталась одна тропинка. Держу пари, что указатель кто-то развернул.— Проклятие! Ну кто в Тартаре мог бы додуматься до чего-то подобного?Он с отвращением посмотрел на нее.— Это совсем не смешно, мисс Лоуренс.Довольно скоро они увидели коньки крыш, и когда достигли вершины холма, перед ними оказался знак с надписью «Тартар».Эмили криво усмехнулась и огляделась вокруг. Челюсть у нее отвисла от того, что она увидела.— Да, в самом деле проклятое место, мисс Эмили, — произнес Джош, стоя рядом с ней. — Скорее всего Тартар — это город-призрак. Глава 18 …Эмили пошла вниз, ступая по пыльной, неасфальтированной дороге к заброшенному городу.Она безрадостно огляделась кругом: перед ними стояла дюжина, или чуть больше, построек, которые сейчас представляли собой почти руины. Некоторые крыши провалились, а поломанные двери криво висели на ржавых петлях.На обрывке цепи болталась перекошенная вывеска с надписью «Гостиница». Эмили склонила голову, чтобы увернуться от опасно раскачивающейся вывески. Они вошли в здание и тут же услышали шорох лапок каких-то живых существ по деревянному полу, которые бросились врассыпную. Пол был покрыт густым слоем пыли и песка. То же можно было сказать и о конторке регистратора, и о расшатанной лестнице, ведущей на второй этаж.Ветер пошевелил оборванные, давно выцветшие занавески на разбитом окне. От них поднялись тучи пыли. Эмили закашлялась и прикрыла ладонью нос и рот.Она поставила было на лестницу ногу, но тут же с криком отдернула ее, когда из-под лестницы прыснули в разные стороны прятавшиеся там полевые мыши.— Я бы не надеялся на прочность этой лестницы, — предостерег ее Джош.Однако мыши уже отбили у Эмили все любопытство, которое заставило ее ступить на лестницу, поэтому она повернулась к нему:— Как вы думаете, давно этот город покинули жители?— По моим подсчетам, около двадцати пяти лет тому назад.— Интересно, почему они все ушли? Джош пожал плечами:— Кто знает? Может быть, индейцы распугали их. Холодок пробежал у Эмили по спине.— Или убили их всех. Он покачал головой:— Нет. Вряд ли. Этот город просто покинули.Они вышли наружу и попробовали зайти еще в несколько домов. Эмили улыбнулась, увидев, как дюжины мышей спасаются от них бегством.— По крайней мере можно быть уверенным, что здесь нет змей, раз тут развелось столько этих созданий, — произнес Джош.— Они такие милые, не правда ли? Джош посмотрел на нее с изумлением.— Вас всегда так очаровывали грызуны, мире Лоуренс?— Только после того, как я повстречалась с вами, Маккензи. Она пошла дальше, и урчание в желудке напомнило ей, что она не ела со вчерашнего вечера.— Нечего и надеяться, что эти бравые ребята оставили здесь хоть что-нибудь съестное.— Боюсь, вы правы.Джош направился к главной городской лавке, а Эмили продолжала свои исследования, заинтересованная сооружением в конце улицы, похожим на пещеру. Толкнув дверь, она обнаружила, что это и в самом деле так. Заинтригованная девушка вошла внутрь. В неясном свете она могла разглядеть, что пещера не слишком обширна. Для каких целей она служила жителям города?— Мисс Лоуренс, где вы? — услышала Эмили голос Маккензи.— Я здесь! — крикнула она.Фигура Джоша заслонила вход в пещеру.— Выбирайтесь отсюда. Это заброшенная шахта, тут может быть опасно.— Мне кажется, что это вовсе не шахта. Здесь нет никаких тоннелей, и тут совсем не глубоко. Я даже могу увидеть противоположную стену с того места, где я стою. Может быть, горожане использовали эту пещеру как холодный погреб? Посмотрите, здесь даже есть пол, — сказала Эмили, топнув ногой, чтобы проверить свое предположение.— Не-е-е-ет! — закричал Джош и схватил ее за руку, услышав, как затрещало ломающееся дерево.Его крик эхом разнесся под сводами пещеры. Эмили взвизгнула, поняв, что под ними проваливается пол и они летят в темную дыру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики