ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я лишь говорил, что хочу тебя
. Ты сама решила пройти весь путь до конца, лишь бы получить то, чего хотела
… Что ж, я всего лишь живой человек. Ц Он выразительно пожал плечами.
Ц Ты негодяй! Ц закричала она. Ц Низкий подлый лицемер! Теперь мне ясно
, почему Николас без колебаний дал мне код к сейфу. Все ясно! И киносценари
й на столе… Ты специально оставил его здесь…
Ц Назовем это морковкой, которой я тебя поманил. Мне так хотелось верить
, что ты не попадешься на удочку! Но… Ц Артур пожал плечами. Ц Я был у Нико
ласа, когда ты позвонила. И вернулся, чтобы поймать тебя на месте преступл
ения. Скажи честно, Шейла, что же все-таки ты упорно искала?
Ее даже затрясло от негодования.
Ц Как будто ты не знаешь! Ты бессердечный вор и обманщик! Я просто не пони
маю, как у тебя хватает наглости читать мне нотации!… По крайней мере, я че
стна перед собой! Ц бушевала она. Ц Я не добываю себе славы и богатства н
а чужих талантах! Я не присваиваю сценарии пожилых одиноких женщин и не в
ыдаю их за свои! Ты мне противен, Артур Грин, почти так же, как я противна сам
а себе! Подумать только: я могла увлечься тобой! Я почти поверила в то, что т
ут какое-то недоразумение, что Джун ошиблась…
Ц Джун? Ц переспросил он, удивленно подняв брови.
Ц Да, Джун! Джун! Джун Белью! Не пытайся изображать из себя невинность! Гос
поди, на меня, наверное, нашло какое-то затмение, ведь я и вправду стала дум
ать, что ты порядочный человек и просто не способен присвоить труд Джун!

Ц Ах, так? Ц усмехнулся он. Ц Интересная сказочка. Но она не объясняет, з
ачем ты полезла в мой сейф. Может быть, искала там муку для пирогов?…
В слепой ярости Шейла схватила стакан с недопитым Артуром бренди и выпле
снула содержимое ему в лицо.
Ц Ненавижу тебя!
Артур спокойно снес оскорбление.
Ц Ты, милочка, напрасно растрачиваешь свой недюжинный талант, работая п
оваром. Ты действительно прекрасная актриса. Но не для моего фильма.
Ц Иди к черту! Ц Шейла вскочила с кресла, злость придала ей силы и уверен
ности.
Ц Впрочем… Ц глаза Артура многозначительно скользнули по ее груди, Ц
есть еще одна профессия, где бы ты могла блеснуть, но не советую ею занимат
ься: опасно для здоровья.
Ц Чтоб ты провалился! Ц выкрикнула взбешенная Шейла, опрометью выбега
я из комнаты.
Пулей влетев в свой коттедж, она схватила чемоданы и начала в беспорядке
швырять в них одежду, обуреваемая одним желанием: уехать, уйти, убежать Ц
лишь бы поскорее и подальше от Артура.
В ярости она поносила и его, и себя на чем свет стоит. Шейле необходимо был
о поддержать в себе гнев, чтобы не расплакаться. Она знала по опыту: стоит
расслабиться и уронить хоть одну слезу, остановить последующий поток бу
дет трудно. Только один раз, когда подумала о хромом котенке, губы ее дрогн
ули. Хватит ли у Артура порядочности продолжать держать его у себя в доме?

Упаковав наконец вещи, она беглым взглядом окинула комнаты Ц не забыла
ли что-нибудь Ц и, подхватив чемоданы, вышла вон. Шейла уже подходила к во
ротам, едва волоча свою поклажу, когда чуть не столкнулась с Артуром.
Ц Уезжаешь?
Ц Нет, увлеклась тяжелой атлетикой! Гири пока не купила, вот и тренируюсь
с чемоданами.
Он пропустил сарказм мимо ушей.
Ц Куда же ты поедешь?
Ц Это тебя не касается!
Ц Я мог бы отвезти тебя.
Ц Спасибо, не надо. Я скорее пройду всю дорогу босиком, чем сяду в твою маш
ину! А теперь, будь любезен, дай мне пройти.
Ц Тогда я вызову такси.
Она зло посмотрела на него. Когда же, наконец, до него дойдет?
Ц Я же сказала: спасибо, не надо!
Ц На столе в холле конверт. В нем твоя зарплата.
Если бы все происходило в кино, она бы швырнула этот конверт ему в лицо, а е
ще лучше Ц изорвала бы купюры на мелкие кусочки и бросила, чтобы они медл
енно, как конфетти, опускались на землю. Но она не в кино, а в реальной жизни
, в чужой стране, далеко от дома и поэтому очень нуждается в этих деньгах. П
равда, можно послать телеграмму матери и попросить прислать немного, но
гордость не позволит это сделать. Надо экономить, чтобы хватило на билет
до Лондона.
Шейла протиснулась в чуть приоткрытую ухмыляющимся охранником створку
ворот, спотыкаясь, добрела до ближайшего телефона и вызвала такси. Когда
же села в машину и водитель спросил, куда ехать, она лишь беспомощно разве
ла руками и прорыдала:
Ц Не зна-а-ю.
Таксист оказался добрым человеком и, не спрашивая ни о чем, отвез горько п
лачущую пассажирку в приют, где торопливо и тихо переговорил с какой-то ж
енщиной. Та бросила на Шейлу по-матерински заботливый взгляд и проводил
а ее в небольшую, но очень уютную и чистую комнатку, после чего тихонько уд
алилась.
Первым порывом Шейлы было, естественно, уехать. Если не обратно в Англию, т
о, может быть, на Восточное побережье. Да куда угодно! Только бы подальше о
т Артура Грина. Но, взвесив все перспективы, она отвергла их одну за другой
.
Во-первых, не хотелось возвращаться домой униженной и оскорбленной. Шей
ла представила реакцию матери, которая не так давно настойчиво уговарив
ала ее не уезжать в Австралию.
Во-вторых, что она выиграет, если уедет, скажем, в другой город? Да ничего. А
ртур все равно решит, что она сбежала, поскольку не смогла совладать с соб
ой. Наверняка он убежден, что Шейла по-прежнему влюблена в него.
Ну уж нет! Слезы, промочившие за ночь ее подушку, были свидетельством разо
чарования в человеке, которого Шейла полюбила и который предал ее. Как он
мог заниматься с ней любовью, заранее готовясь причинить боль?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики