ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ну и ночка! Как можно быть одновременно настолько расстроенной и настоль
ко возбужденной? Ее семья в опасности, а у нее только одно желание: занятьс
я любовью с этим мужчиной. В мыслях она уже представляла, как будет целова
ть и ласкать его. Его Ц Джошуа.
Остатки самообладания боролись с неистовым желанием; Лиз изо всех сил ст
аралась окончательно не потерять рассудок и не совершить какую-нибудь г
лупость, например, не наброситься на Джошуа в порыве страсти.
Ц Я сделала это, Ц прошептала Лиз, не решаясь поднять глаза на Джошуа. Ц
Я поставила свою семью под удар. Что мне делать?

Глава 8

Приподняв подбородок Лиз, Джошуа заставил ее посмотреть себе в глаза:
Ц Доверься мне, я сумею их защитить. И прекрати пороть чушь насчет того, ч
то это твоя вина.
Гнев в его голосе поразил Лиз не меньше, чем огонь в карих глаз. Сейчас его
лицо было словно вырезано из гранита.
Ц Но это так и есть. Если бы не я, им бы не пришлось уезжать из дома. Джейк бу
дет очень недоволен, он привязан к ранчо.
Ц Он гораздо сильнее привязан к своей жене и дочери.
Ц Знаю, но все равно он расстроится.
Ц Лиз, твое представление о брате, как о плаксивой тряпке, совершенно не
соответствует действительности.
Она поморщилась.
Ц Дело не в том, как он умеет справляться с проблемами. Главное то, что их е
му доставляю я.
Джошуа крепко сжал Лиз, и это проявление нежности не вязалось с выражени
ем гнева в его глазах.
Ц Это не ты вынуждаешь его уехать из дома, а проклятый мерзавец, который
не дает тебе покоя.
Ц Вот именно! Что тут непонятного? Он преследует меня, он не дает мне поко
я!
У Лиз задрожали губы, и она едва удержалась, чтобы не расплакаться.
Джошуа прижал палец к ее губам.
Ц Он сумасшедший, а ты нет. Он надумал себе твое преступление. Посмотри, к
ак извращенно он представляет себе распад твоего брака. Твой муж полюбил
другую женщину и попросил развода, а этот подонок вменил все тебе в вину.
То, за что он хочет тебе отомстить, так же нелепо и эфемерно.
Разум заставлял Лиз поверить словам Джошуа, но сердце по-прежнему сковы
вал страх, что ее семье может грозить опасность.
Ц А вдруг что-то случится с Джейком, Беллой или малышкой?! Ц При упоминан
ии Женевьевы ее голос почти сорвался на крик. Она просто обязана защитит
ь племянницу.
Ц Я этого не допущу. Ц Джошуа обхватил ее лицо ладонями, но Лиз вырвалас
ь. Ц Слышишь, не допущу. Ц Его теплые пальцы гладили ее похолодевшие от у
жаса щеки, грудь Джошуа была так близко, что Лиз слышала стук его сердца.
Ц Ты не должна отвечать за поступки какого-то сумасшедшего. Ц Джошуа от
четливо произносил каждое слово в отдельности, чтобы усилить эффект от с
казанного.
Лиз хотела было что-то сказать, но Джошуа покачал головой и закрыл ей рот
поцелуем. Между ними словно пробежал электрический разряд, Лиз окатила в
олна удовольствия, сметающая все на своем пути. Все страхи улетучились. И
Лиз забыла обо всех доводах, мешавших ей заняться любовью с Джошуа. Не ост
алось больше ничего, кроме безумного желания быть с этим мужчиной.
Джошуа устал от разговоров.
Он весь горел и, призвав на помощь тридцатичетырехлетний опыт, готовился
зажечь тот же самый огонь в ней. Ему претила мысль о том, что Лиз считает се
бя виноватой в случившемся, в том, что какому-то слизняку по кличке Немези
да вздумалось преследовать ее. Он готов был стереть эти мысли из ее созна
ния, пусть даже для этого потребуется целая ночь.
Конечно, его мотивы далеки от альтруизма, но нельзя отрицать, что в том, чт
о он собирался дать Лиз, она нуждалась едва ли не больше, чем в защите. Може
т, он и не рыцарь в сверкающих доспехах, но он может сделать то, на что ее мис
тер Хороший никогда не был и не будет способен.
Джошуа хотел дать Лиз наслаждение, хотел заставить ее выкрикнуть его имя
... Когда она кончит.
Дотронувшись до гладкой, как шелк, щеки Лиз, Джошуа оторвался от ее губ.
Ц Ты такая красивая.
Ее глаза закрылись, а на лице появилось блаженное выражение.
Ц Джошуа...
Ему необходимо было попробовать на вкус ее губы. Именно попробовать, а не
просто поцеловать. Он снова приблизился к ней. Лиз негромко вздохнула, пр
иоткрыла губы, и Джошуа, обведя языком ее чувственный рот, проскользнул в
нутрь, наслаждаясь ее сладким вкусом.
Он исследовал теплые шелковистые глубины, то продвигаясь вперед, то снов
а отступая, раздразнивая Лиз до тех пор, пока ее язычок не оказался у него
во рту. Он обхватил его губами, и Лиз невольно застонала. Этот гортанный зв
ук еще сильнее возбудил его. Лиз впилась руками в плечи Джошуа, все ее тело
было напряжено от еле сдерживаемого возбуждения. Его пенис продолжал пу
льсировать под ней, но Джошуа не делал ничего, чтобы облегчить свою муку. О
н жаждал ощутить на себе ее руки, получить освобождение, которое могла да
ть ему только Лиз. Но еще сильнее ему хотелось целовать и ласкать каждый с
антиметр ее великолепного тела, чтобы сполна насладиться его вкусом и ар
оматом. Джошуа хотел ее всю целиком.
То, как Лиз отвечала на его поцелуи, свидетельствовало о не менее сильном
желании с ее стороны, и осознание этого сводило Джошуа с ума. Скользя руко
й по ее ребрам, он наслаждался теплом ее кожи сквозь тонкую ткань. Добравш
ись до края футболки, он остановился, проверяя, сколько сможет выдержать,
не касаясь обнаженной кожи.
Лиз застонала и дернулась. От этого движения футболка задралась, и, не уст
ояв перед искушением, Джошуа скользнул обеими руками вверх по обнаженно
й спине Лиз.
Окончательно осмелев, Лиз ласкала Джошуа губами и языком, и ее страсть ра
зжигала ответное пламя в его теле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики