ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Доктор Ландуски узнал, что я в больнице, и попросил посмотреть его пациента. Ну что, наркоз выветривается? Если очень болит, я что-нибудь тебе дам.— Не стоит.— Не забудьте заполнить на него формы, доктор, — напомнила Френсис перед уходом.Тео не сводил глаз с лифта. Как только закрылась дверь, он схватил сотовый и попросил Мишель дать ему номер домашнего телефона Мэри Энн.Мишель пробормотала несколько цифр.— Почему ты вдруг захотел поговорить с Мэри Энн? — удивилась она.— И не думал.Подруга Мишель ответила после третьего звонка и сонным голосом спросила, кто звонит. Не тратя времени на пустую болтовню, Тео попросил позвать Ноэ.Рот Мишель сам собой открылся.— Он вернулся в Новый Орлеан с Мэри Энн?!Она получила ответ минутой спустя, когда Тео сухо велел:— Немедленно вставай с постели и иди в другую комнату, чтобы можно было поговорить спокойно.Ноэ громко зевнул в телефон.— Ради твоего же блага надеюсь, что дело действительно важное.— Очень, — поклялся Тео.— Ладно, тогда подожди.Мишель услышала, что ее зовут, и, подойдя к стойке, подняла трубку. Медсестра попросила ее проверить историю болезни пациента, перед тем как давать ему лекарство. Разговор закончился как раз в тот момент, когда Тео прощался. Она еще успела услышать, как он сказал:— Как только все проверишь, немедленно возвращайся. Спасибо, Ноэ.Не успел он отключиться, как Мишель всполошилась:— Ты что вытворяешь?! Сам ведь дал детективу двенадцать часов и пообещал, что до этого ничего не предпримешь!— Угу…— Ты действительно дал ей двенадцать часов?— Совершенно верно, — согласился он. — Поэтому ты должна знать, что это означает.— И что же?— Я солгал. Глава 33 Оказалось, что они ищут не там. Мишель прошла мимо своего стола и увидела, как детектив Харрис и Меган просматривают почту доктора Ландуски.— А вы уже осмотрели мой отсек? — удивилась она.— А я думала, что вы работаете здесь, — пояснила Меган. Сидя на полу, она рылась в папках.— Мой рядом.— Иисусе, это я виновата, простите меня. С того времени как пришла в больницу, была уверена, что вы ужасная неряха. Думала, что вы сидите здесь. Каждый раз, как поднимаюсь сюда, вы все время диктуете или заполняете истории болезни за этим столом.— Да, я пользовалась отсеком доктора Ландуски, поскольку именно сюда медсестры и секретарши приносят его историй болезни. Я заменяла его, пока он был в отпуске.— Но я складывала сюда всю вашу почту.— Может, и конверт попал сюда по ошибке? — предположила детектив. — Давайте сначала закончим все здесь.Видя, что она обшаривает стол, Мишель опустилась на колени и принялась разбирать завал у стены.— Не представляю, как может Ландуски работать в таком хаосе.— И он всегда запаздывает с историями болезни, — поддержала Меган.— Может, вы все-таки займетесь делом? — не выдержала Харрис. В эту минуту она удивительно напоминала строгую учительницу, журившую двух озорниц.— Я могу одновременно разговаривать и искать, — заверила Меган.— Продолжайте работать, — настаивала Харрис.— Это не он? — спросила Меган через несколько секунд, протягивая Мишель маленький желтый конверт.Мишель покачала головой:— Нет. На том должен быть ярлычок с логотипом «Спиди мессинджер».— А как насчет этого?Меган снова передала Мишель конверт, на этот раз побольше, с мягкой прокладкой, из оберточной бумаги. Харрис замерла, ожидая ответа. Мишель прочла название юридической конторы, напечатанное в верхнем углу, чуть повыше ярлычка, и затаила дыхание.— Похоже, это то, что мы ищем, — объявила она, отдавая конверт детективу. Та повела себя так, словно ей сунули бомбу. Неохотно взвесила на руке, медленно перевернула и с величайшей осторожностью распечатала. Внутри оказался еще один конверт из оберточной бумаги. Харрис разрезала его ножом для бумаг.Держа конверт за самый краешек, она оглядела стол.— Вот это подойдет, — заявила она, снимая с полки большой канцелярский зажим. — Не хочу трогать бумаги, на случай если там имеются отпечатки.— Могу принести перчатки, — предложила Меган.— Спасибо, и этого хватит, — улыбнулась Харрис.Мишель прислонилась к стене, забыв о лежавшей на коленях груде папок, и наблюдала, как детектив цепляет зажимом одну из бумаг и наполовину вытаскивает из конверта.Меган, встав на колени, сбила на пол стопку газет и историй болезни. Мишель помогла ей сложить все это в угол.— Что там? — спросила она детектива. Харрис разочарованно поморщилась.— Нечто вроде аудита или финансового отчета. Ни одного имени, только инициалы, рядом со сведениями о переводах. Куча цифр, и только. — А другие бумаги?— Здесь не меньше двенадцати страниц, а может, и больше, но некоторые скреплены между собой. Слишком рискованно пытаться их вынуть.Она неторопливо убрала документ и поднялась.— Мне нужно срочно отправить все в лабораторию. Как только они поработают со всем этим, найду кого-нибудь, кто поможет объяснить, что означают все эти числа.Какая ужасная обида: столько пережить и так и не узнать, почему их пытались убить!Мишель отодвинула папки и пошла следом за Харрис. Та уже нажала кнопку лифта.— Спасибо за содействие, — сухо бросила она. — Буду держать вас в курсе дела.— Но вы обещали Тео показать содержимое конверта, — напомнила Мишель.Дверь лифта открылась. Харрис ступила внутрь и ткнула пальцем в кнопку. И пока двери сдвигались, послала Мишель улыбку.— Ровно через двенадцать часов, и ни минутой раньше, — успела крикнуть она. Мишель от неожиданности растерялась. Что теперь будет?— Что вы ожидали найти в этом конверте? — спросила подошедшая Меган.— Ответы.— А когда все уладится, расскажете, что тут творилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики