ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Немедленно выходи!
В следующее мгновение в дверном проеме появился Дубин. Он взирал на костюмершу с некоторым удивлением.
— Как вы узнали, что я здесь?
— Я все знаю, малыш, не сомневайся. — Миссис Гаррети усмехнулась и легонько прикоснулась согнутым пальцем к своему виску. — Я пользуюсь тем, чем наградил меня Господь Бог. Ничего не пропускаю мимо ушей.
Дубин в смущении переступал с ноги на ногу. При этом он внимательно оглядывал комнату.
— Ее здесь нет, — сообщила миссис Гаррети. — Говорю это на случай, если ты не знаешь. — Она снова усмехнулась. — Актерское мастерство не принадлежит к числу твоих талантов, малыш. Так что признавайся… Мисс Парр посвятила тебя в свои секреты, верно?
Стараясь соблюсти верность своей госпоже, Дубин помалкивал, хотя, по правде говоря, костюмерша нагоняла на него страх. В его воображении она ассоциировалась с гвоздем или крючком, острым, согнутым и покрытым шипами. Мальчик гораздо увереннее себя чувствовал, оставаясь на пороге, откуда дорога к бегству была открыта.
— Так она что-нибудь тебе говорила? — снова спросила миссис Гаррети.
— Не знаю, что вы имеете в виду, — пробормотал Дубин. — Я сам ищу мисс Парр.
Пожилая костюмерша издала низкий горловой звук, по-видимому, означавший недоверие.
— Так это она велела тебе слоняться тут и делать вид, что ты не знаешь, куда она исчезла? — Хотя миссис Гаррети и не рассчитывала на вразумительный ответ, она склонила голову к плечу и сделала вид, что готова выслушать мальчика. Но он по-прежнему молчал, и она, хмыкнув, продолжала: — Я скажу ей, что ты выполнил ее наказ в точности. И она, конечно же, тебя похвалит.
Дубин вздохнул и пробормотал:
— Мисс Парр… она очень хорошая, добрая…
Костюмерша кивнула:
— Вы правы, мистер Дубин. И если мне выпадет на долю сделать так, чтобы она не пострадала, то уж я постараюсь… Да-да, ты прав. Мисс Парр — это то, что мы называем бриллиантом чистой воды.
Мальчик энергично закивал. Сравнение с бриллиантом очень ему понравилось.
— Она приняла чье-то приглашение на сегодняшний вечер? — Костюмерша прищурилась, и глаза ее потемнели.
Дубин невольно вздрогнул: под взглядом миссис Гаррети ему сделалось не по себе.
— Не понимаю, о чем вы…
Пожилая дама прищелкнула языком; она уже поняла, что ее догадка верна.
— Значит, ты сегодня снова сводничал для нее? Я просто из принципа должна надрать тебе уши. Но я не стану этого делать, если ты назовешь мне имя.
Дубин нахмурился. Похоже, костюмерша намекала на то, что мисс Парр — шлюха.
— Возьмите свои слова обратно, — заявил он, выпячивая грудь.
Миссис Гаррети хмыкнула.
— Считаешь себя ее рыцарем? Готов выполнять все ее прихоти и просьбы? Готов защищать ее честь?
Стремительно шагнув к мальчику — так что он и глазом моргнуть не успел, — старуха прижала его к стене и прошипела:
— Имя мужчины… С кем она встречается сегодня?
Ошеломленный прытью и силой пожилой костюмерши, Дубин молчал.
— Дейкр? Стенхоп? Мистер Радерфорд? — допытывалась она. — Говори же, малыш! Кто из них с ней сегодня? Дейкр? Или Стенхоп?
Дубин отрицательно покачал головой. Миссис Гаррети тяжко вздохнула.
— Неужели этот болван Радерфорд? — пробормотала она себе под нос. — К тому же у него ни пенни в кармане. Но он воображает, что может что-то предложить мисс Парр. Значит, Радерфорд? — Она внимательно посмотрела на мальчугана.
Дубин пожал плечами и отвел глаза.
— Я могла бы выкинуть тебя на улицу, — сказала миссис Гаррети, но в голосе ее не почувствовалось особой угрозы. — Ты думаешь, мисс Парр снова примет тебя на работу? Вовсе нет, когда мистер Кент узнает, что она позволяет себе. И он не станет ее слушать, если даже она будет тебя защищать.
Дубин был уже готов сдаться, но старуха вдруг чуть ослабила хватку, и мальчик, решив, что сумеет сбежать, сделал шаг в сторону. Но костюмерша тут же снова прижала его к стене.
— Постой… малыш, дай только заглянуть в твои карманы. — И она принялась шарить по карманам его курточки. — Ах, вот и визитная карточка… — Вытащив из кармана карточку, старуха прочла выгравированное на ней имя. Затем перевернула ее и принялась изучать затейливый рисунок. — Ну, у этого человека фантазия такая же скудная, как и ум, — заявила она. — И о чем только мисс Парр думает?!
Дубин робко протянул руку за карточкой.
— Нет-нет, — сказала миссис Гаррети. — Ты что, коллекционируешь их? Я оставлю ее у себя. — Она легонько шлепнула мальчика по руке. — Убирайся отсюда, малыш, пока я не передумала и все-таки не выдрала тебя за уши.
Тут миссис Гаррети наконец-то отпустила Дубина, и тот мигом выскочил за дверь.
Костюмерша же снова принялась разглядывать карточку. Потом спрятала ее в рукав и с усмешкой пробормотала:
— Надо разнюхать все об этом Радерфорде. А впрочем, едва ли стоит труда…
Крепко сжимая ножку своего бокала, Индия пересекла комнату и подошла к окну. Стараясь держать себя в руках, она проговорила:
— Значит, вы полагаете, что это я виновата в смерти мистера Кендалла? — Индия снова повернулась лицом к Сауту.
Внимательно посмотрев на нее, виконт спросил:
— А вы сами так не считаете?
Сейчас она казалась совсем иной, чем несколькими минутами раньше. У него возникло чувство, что она замкнулась, ушла в себя, однако не было ощущения, что актриса играет роль. Изменение, произошедшее в ней, представлялось очевидным, — но что именно в ней изменилось? На этот вопрос виконт не мог бы ответить.
В задумчивости глядя на свой бокал, она пробормотала:
— Да, мне тоже так кажется.
— И вы считаете себя убийцей?
Немного помедлив, она ответила:
— Нет-нет, разумеется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики