ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, как бы то ни было, от Земли нет и не может быть никакой пользы. Ее доминирующий вид — капризные вероломные создания. Как Полная Гармония этого не понимает? Неудивительно, если они предпочтут прополку сбору урожая. Это должны были сделать сами джао — еще двадцать лет назад.
Но витрик требует, чтобы он защищал эту жалкую планетку, не жалея сил. И он будет ее защищать. Хотя бы для того, чтобы получить новое назначение — а у его кочена не останется другого выхода. Если он, Оппак кринну ава Нарво, останется в живых. Может быть, на другой планете будут хорошие моря. И он сможет принести больше пользы, чем здесь, где вся его деятельность сводится к тому, чтобы подавлять вспышки сопротивления и бороться с вызывающими выходками людей.
Наконец Оппак выбрался из бассейна. Вода стекала с него ручьями и капала с кончиков вибрис. Советники высунули головы из воды, люди-чиновники и служители притихли. Все они смотрят на него, точно испуганные детеныши на кочен-отца, который должен их спасти.
Один из офицеров-джинау шагнул вперед. Генерал-майор Уилборн, командующий Атлантической Дивизией.
— Губернатор Оппак… Каковы будут приказания? Трепещущий служитель-человек неуклюже плюхнулся на одно колено, склонил голову и протянул Губернатору бау. Приняв жезл, Оппак задумчиво рассматривал нарезки, словно проверял, не появилось ли на нем новых меток.
— Наземные формирования джао должны быть перемещены в убежища. Когда Завоевание было завершено, я позаботился, чтобы такие убежища были построены…
Лицо генерала стало бледным, как полотно.
— Понимаю. А джинау?
— Для них места не хватит. Им придется разделить участь остального населения.
— Но ваши подчиненные… — офицер судорожно сглотнул и побледнел еще сильнее. — Я надеялся, что мы сможем спасти хотя бы их.
Оппак небрежно принял позу «раздражения-и-досады». — Они умеют управлять звездолетами? Способны сражаться в вакууме наравне с джао?
— Нет, но…
— Тогда какой смысл их спасать? Наши возможности ограничены, и мы не можем спасать тех, от кого не будет пользы.
Глаза генерала расширились — так, что белесый ободок вокруг цветного кружка со зрачком в центре стал, виден полностью.
— Губернатор, прошу вас! Речь идет о наших семьях, наших детях!
Мощная рука Губернатора метнулась к горлу джинау. Офицер повис в воздухе, хрипя и молотя руками и ногами.
— Ваши соплеменники меня утомляют, — изрек Оппак. — Вы недостойны служить джао. Уллуа, — он кивнул. — Забери эту тварь и прикончи.
Служительница бесшумно подошла к нему и ловко приняла задыхающегося офицера. Губернатор убрал руку, и в тот же миг пальцы Уллуа стиснули гортань генерала. Уилборн сдавленно пискнул и обмяк. Уши Оппака выпрямились, выражая «брезгливость-и-нетерпение», и стали похожи на два отглаженных листка жести.
— Кто-то еще желает учить меня, как выполнять обязанности?
Люди притихли. Кто-то нерешительно переминался с ноги на ногу, кто-то искоса поглядывал на соседей. Наиболее благоразумные стояли, уставившись в пол. Все знали, что может произойти, когда в глазах Губернатора вспыхивают зеленые сполохи. Джао наблюдали за ним, смиренно потупившись и изображая «желание-быть-полезным» в разных вариантах.
— В таком случае… — Оппак обращался только к соплеменникам. Перепуганная женская особь дрожащими руками застегивала на нем перевязь. — Вы немедленно приступаете к подготовке нашей флотилии, хотя она весьма немногочисленна. Мы должны укрыться за спутником этой планеты и дождаться, когда корабли Полной Гармонии нанесут удар и лишатся своей защиты. Возможно, мы не сможем их остановить, но они дорого заплатят за то, что замахнулись на эту систему.
Служительница обходила его вокруг, закрепляя пряжки и подтягивая ремни.
— Я буду находиться на борту своего корабля, — добавил Губернатор. — До тех пор, пока операция не будет завершена.
Люди расступились, пропуская его к выходу. Шагая по коридору к своему автомобилю, Оппак словно слышал их молчание. Пух еще не высох и хранил запах воды. Как жаль, что стремительное течение не позволяет ему вернуться и поплавать еще. Это и впрямь был великолепный бассейн.
Снаружи он увидел Уллуа, которая тащила тело Уилборна к установке для утилизации отходов. Голова джинау была свернута под очень характерным углом: Уллуа прикончила человека, быстро и умело сломав ему шею. Блестяще. Когда принимаешь предложение жизни от джао, его смерть должна быть достойной. Но человек… Оппак провел пальцем по лезвию церемониального кинжала, висящего в ножнах на перевязи, и представил себе отвратительное занятие: очистку клинка от человеческой крови, смешанной с костным мозгом. Какая гадость.
Его уши шевельнулись, принимая положение «жестокости-и-наслаждения». У людей есть высказывание, которое очень хорошо подходит для такого случая.
«Пули на него жалко».
Посадив челнок в Оклахома-Сити, Эйлле ощутил настоящее облегчение. Правда, приземлиться — это лишь первое, что предстояло сделать. И он с трудом представлял, что должно было стоять в списке вторым и третьим номером.
Райф Агилера и Уиллард Белк уже примчались из Паскагулы вместе с Тэмт, Вротом и Нэсс и выстроились на посадочной площадке прежде, чем опоры корабля коснулись термакадама. Яут тут же получил от Агилеры и Нэсс сводку данных о работе на заводе. Кэтлин, Талли и Кларик прошли вперед — на этот раз это выглядело естественно, как дыхание.
Их группа выглядела весьма необычно: в нее входили не только представители разных коченов, но и разных рас. Однако именно эта пестрота обещала великолепную перспективу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики