ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я заметил, что Карлотта Адамс поглядывает в его сторону, а когда он заулыбался, она поднялась и сказала, что ей пора.— Как мило, что вы пришли, — сказала Сильвия. — Я обожаю все делать экспромтом, а вы?— Боюсь, что нет, — ответила мисс Адамс, — я обычно все тщательно продумываю заранее. Это помогает избежать.., ненужных волнений.Что-то в ее тоне мне не понравилось.— Результаты говорят в вашу пользу, — засмеялась Сильвия. — Давно не испытывала такого удовольствия, как на вашем сегодняшнем представлении.Лицо мисс Адамс просветлело.— Вы очень добры, — искренне произнесла она, — честно говоря, мне очень приятно слышать это от вас. Мне необходима поддержка. Она всем нам необходима.— Карлотта, — произнес молодой человек с черными усами, — протяни тете Сильвии ручку, скажи спасибо и пойдем.Чеканный шаг, которым он двинулся к выходу, был чудом его волевых усилий. Карлотта быстро пошла за ним.— Что-что? — удивилась Сильвия. — Тут кто-то, кажется, назвал меня тетей Сильвией? Я его не успела рассмотреть.— Дорогая, — вступила миссис Уилдберн, — не обращайте на него внимания. Какие надежды он подавал в Драматическом обществе, когда учился в Оксфорде! Сейчас в это трудно поверить. Тяжело видеть молодой талант загубленным! Но нам с Чарлзом тоже пора.И чета Уилдбернов удалилась. Брайан Мартин ушел вместе с ними.— Итак, мосье Пуаро?Он улыбнулся ей.— Eh bien Итак (фр.)

, леди Эджвер?— Бога ради, не называйте меня этим именем! Я хочу его забыть! Вы, должно быть, самый черствый человек в Европе!— Нет, напротив, я вовсе не черствый.Пуаро тоже отдал дань шампанскому, даже чрезмерную, подумал я.— Значит, вы поедете к моему мужу? И уговорите его сделать по-моему?— Я к нему поеду, — осторожно пообещал Пуаро.— А если он вам откажет — наверняка так и будет, — вы придумаете что-нибудь очень умное. Все считают вас самым умным человеком в Англии, мосье Пуаро.— Значит, когда я черствый, мадам, вы упоминаете Европу. Но когда вы хотите похвалить мой ум, то говорите лишь об Англии.— Если вы это провернете, я скажу о вселенной.Пуаро протестующе поднял руку.— Мадам, я ничего не обещаю. Я встречусь с вашим мужем в интересах психологии.— Мне только приятно, что вы считаете его психом, но умоляю вас: заставьте его — ради меня! Мне так нужна эта новая любовь!И она мечтательно добавила:— Представьте только, какую она произведет сенсацию! Глава 3Человек с золотым зубом Через несколько дней, когда мы сели завтракать, Пуаро протянул мне только что распечатанное письмо.— Взгляните, mon ami, — сказал он. — Что вы об этом думаете?Письмо было от лорда Эджвера и в сухих официальных выражениях извещало, что Пуаро ждут завтра к одиннадцати часам.Должен признаться, я был поражен. Я не принял всерьез обещания Пуаро, данного им в веселой и легкомысленной обстановке, и уж никак не предполагал, что он предпринимает для выполнения этого обещания какие-то конкретные шаги.Мои мысли не были загадкой для Пуаро, обладающего редкой проницательностью, и его глаза засветились.— Нет-нет, mon ami, это было не только шампанское.— Я не это имел в виду…— Нет-нет, вы думали про себя: бедный старичок, на него подействовала обстановка, он раздает обещания, которых не выполнит — и не собирается выполнять. Но, друг мой, обещания Эркюля Пуаро священны!И он гордо выпрямился, произнося последнюю фразу.— Конечно, конечно, — поспешил сказать я. — Просто я думал, что вы согласились вследствие.., э-э.., определенного воздействия.— Я делаю выводы вне всякой зависимости от того, что вы называете «воздействием», Гастингс. Ни самое лучшее и самое сухое шампанское, ни самая соблазнительная и златокудрая женщина не в состоянии воздействовать на выводы, к которым приходит Эркюль Пуаро. Нет, mon ami, мне стало интересно — вот и все.— Вам интересен новый роман Сильвии Уилкинсон?— Не совсем. Ее, как вы говорите, новый роман — явление очень заурядное. Он всего лишь ступень в успешной карьере очень красивой женщины. Если бы у герцога Мертонского не было ни титула, ни состояния, то его сходство с мечтательным монахом совершенно не волновало бы эту даму. Нет, Гастингс, меня интересует психологическая основа. Внутренняя жизнь. Я с удовольствием рассмотрю лорда Эджвера вблизи.— Неужели вы надеетесь выполнить ее поручение?— Pourquoi pas? Почему бы нет? (фр.)

У каждого есть уязвимое место. Психологический интерес вовсе не помешает мне исполнять возложенную на меня задачу. Я люблю упражнять свой ум.Я было испугался, что сейчас последует монолог о маленьких серых клеточках, но, к счастью, этого не произошло.— Итак, завтра в одиннадцать мы отправляемся на Риджент-гейт, — сказал я.— Мы? — Брови Пуаро удивленно поползли вверх.— Пуаро! — вскричал я. — Неужели вы собираетесь туда один? А как же я?— Если бы это было преступление, загадочный случай отравления, убийство — то, что обычно приводит вас в трепет.., но улаживание спора?..— Ни слова больше! — решительно заявил я. — Мы едем вместе.Пуаро тихо рассмеялся, и в этот момент нам доложили о приходе посетителя.Им, к нашему глубокому удивлению, оказался Брайан Мартин.При дневном свете он выглядел старше. Он был по-прежнему красив, но красота эта несла на себе печать вырождения. У меня мелькнула мысль, не принимает ли он наркотики. В нем чувствовалось нервное напряжение, которое вполне могло подтвердить мою догадку.— Доброе утро, мосье Пуаро, — жизнерадостно приветствовал он моего друга. — Я вижу, вы и капитан Гастингс не спешите с завтраком. Это замечательно. Но потом вы, наверное, будете очень заняты.Пуаро дружески улыбнулся ему.— Нет, — сказал он, — сейчас я практически ничем важным не занят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики