ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Может быть, он и постарше, — неуверенно сказал Брайан, — но мне показалось…— Нет-нет, я уверен, что ваше наблюдение верно, мистер Мартин. Очень интересно. Чрезвычайно интересно.Обескураженный загадочными высказываниями Пуаро, Брайан Мартин замолчал, не зная, как ему вести себя дальше, и решил, что лучше всего будет перевести разговор на другое.— Забавный вчера получился ужин, — начал он. — Сильвия Уилкипсон, должно быть, самая деспотичная женщина на свете.— Она очень целенаправленна, — сказал Пуаро, — и ничего не видит, кроме своей цели.— Что вовсе не мешает ей жить, — подхватил Брайан. — Не понимаю, как ей все сходит с рук.— Красивой женщине многое сходит с рук, — заметил Пуаро, и глаза его блеснули, — Вот если бы у нее был поросячий нос, дряблая кожа и тусклые волосы — тогда бы ей пришлось гораздо хуже.— Вы, конечно, правы, — согласился Брайан, — по иногда меня это приводит в бешенство. При том, что я ничего не имею против Сильвии. Хотя и уверен, что у нее не все дома.— А по-моему, она в полном порядке.— Я не совсем это имел в виду. Свои интересы она отстаивать умеет, и в делах ее тоже не проведешь. Я говорил с точки зрения нравственности.— Ax, нравственности!— Она в полном смысле слова безнравственна. Добро и зло для нее не существуют.— Да, я помню, вы что-то похожее говорили вчера.— Вы только что сказали: преступление.— Да, мой друг?— Так вот, я бы ничуть не удивился, если бы Сильвия пошла на преступление.— А ведь вы хорошо ее знаете, — задумчиво пробормотал Пуаро. — Вы много снимались вместе, не так ли?— Да. Я, можно сказать, знаю ее как облупленную и уверен, что она может убить, глазом не моргнув.— Она, наверное, вспыльчива?— Наоборот. Ее ничем не прошибешь. И если бы кто-то стал ей мешать, она бы его ликвидировала без всякой злости. И обвинять ее не в чем — с точки зрения нравственности. Просто она решила бы, что человек, мешающий Сильвии Уилкинсон, должен исчезнуть.Последние слова он произнес с горечью, которой прежде не было. Интересно, о чем он вспоминает, подумал я.— Вы считаете, что она способна на убийство?Пуаро не спускал с него взгляда. Брайан глубоко вздохнул.— Уверен, что да. Может быть, вы вспомните мои слова, и очень скоро… Понимаете, я ее знаю. Ей убить — все равно что чай утром выпить. Я в этом не сомневаюсь, мосье Пуаро.— Вижу, — тихо сказал Пуаро. Брайан поднялся со стула.— Я ее знаю, — повторил он, — как облупленную.Минуту он постоял, хмурясь, затем продолжил совсем другим тоном:— Что касается дела, о котором мы говорили, мосье Пуаро, то я с вами свяжусь через несколько дней. Вы возьметесь за него?Пуаро несколько мгновений молча смотрел на своего посетителя.— Возьмусь, — произнес он наконец. — Оно кажется мне.., интересным.Последнее слово он произнес как-то странно. Я спустился с Брайаном Мартином вниз. На пороге он спросил:— Вы поняли, почему вашему другу было интересно, сколько тому человеку лет? Я имею в виду, что интересного в том, что ему тридцать? Я не понял.— Я тоже, — признался я.— Не вижу смысла. Может, он пошутил?— Нет, — ответил я. — Пуаро так не шутит. Поверьте мне, для него это действительно было важно.— Почему, мне непонятно, видит Бог. Рад, что вам тоже. Обидно сознавать себя остолопом. И он ушел. Я вернулся к Пуаро.— Почему вы так обрадовались, когда он сказал вам, сколько лет его преследователю? — спросил я.— Вы не понимаете? Бедный Гастингс! — Он улыбнулся и, покачав головой, спросил в свою очередь:— Что вы думаете о его просьбе — в общем?— Но у нас так мало материала. Я затрудняюсь… Если бы мы знали больше…— Даже при том, сколько мы знаем, неужели вы не сделали некоторых выводов, mon ami?Телефонный звонок спас меня от позора, и мне не пришлось признаваться, что никаких выводов я не сделал. Я взял трубку и услышал женский голос, внятный и энергичный:— Говорит секретарь лорда Эджвера. Лорд Эджвер сожалеет, но он не сможет встретиться с мосье Пуаро завтра утром. У него возникла необходимость выехать завтра в Париж. Он мог бы уделить мосье Пуаро несколько минут сегодня днем, в четверть первого, если его это устраивает.Я объяснил ситуацию Пуаро.— Разумеется, мы поедем сегодня, мой друг. Я повторил это в телефонную трубку.— Очень хорошо, — отозвался энергичный голос. — В четверть первого сегодня днем. И в ухе у меня раздался щелчок. Глава 4Беседа с лордом Эджвером Я отправился с Пуаро в дом к лорду Эджверу на Риджепт-гейт в состоянии приятного волнения. Хотя я не разделял склонности Пуаро к «психологии», те несколько фраз, которыми леди Эджвер описала своего мужа, возбудили мое любопытство. Мне не терпелось составить о нем собственное мнение.Хорошо построенный, красивый и чуть мрачноватый дом выглядел очень внушительно. Цветов или каких-нибудь прочих глупостей у его окон не наблюдалось.Дверь перед нами распахнул вовсе не седовласый пожилой дворецкий, что соответствовало бы фасаду дома, а самый красивый молодой человек из всех, кого я когда-либо видел. Высокий, белокурый, он мог бы служить скульптору моделью для статуи Гермеса Гермес — в греческой мифологии бог торговли и прибыли, покровитель пастухов и путников, вестник богов.

или Аполлона Aпoллoн — в греческой мифологии бог целитель и прорицатель, покровитель искусств.

. Но несмотря на такую внешность, голос у него был женственно-мягкий, что сразу возбудило во мне неприязнь. Кроме того, он странным образом напомнил мне кого-то, причем виденного совсем недавно, но я никак не мог вспомнить, кого именно.Мы попросили проводить нас к лорду Эджверу.— Сюда, пожалуйста.Он провел нас через холл, мимо лестницы, к двери в конце холла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики