ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он быстро вышел, закрыв за собой дверь в тот момент, когда миллионер вскочил.— Какого черта, что он имел в виду? — проговорил Ван Алдин, снова плюхаясь в кресло.Сомнения вспыхнули в нем с новой силой. Что-то не умещалось в его схему. Он снял телефонную трубку и попросил соединить его с дочерью.— Алло! Алло! Миссис Кеттеринг у себя? Ее нет? Когда она вернется? Вы не знаете? О, хорошо нет передавать ничего не надо.Ван Алдин рассерженно положил трубку. В два часа он пошел в свою комнату. Гоби пришел в десять минут третьего.— Ну что? — нетерпеливо рявкнул Ван Алдин.Но маленький мистер Гоби не спешил. Он сел за стол, вынул очень потрепанную записную книжку и принялся читать монотонным голосом. Миллионер слушал внимательно и со все возраставшим удовлетворением. Наконец Гоби прекратил чтение и уставился в корзину для бумаг.— Хм, — произнес Ван Алдинт — все совершенно ясно. Насчет отеля это точно?— Абсолютно. — Гоби остановил меланхолический взгляд на ручке кресла.— Он действительно на мели. Пытается сделать заем вы говорите? Он практически растранжирил все отцовское состояние? Как только известие о разводе разнесется, он не сможет занять ни цента, и не только это. Его облигации можно скупить и хорошенько надавить на него. Мы скрутим его, Гоби, мы как следует прижмем его.Он ударил кулаком по столу. Выражение его лица было торжественно-мрачным.— Информация, — тонким голосом проговорил Гоби, — исчерпывающая.— Я должен зайти сейчас на Керзон-стрит. Я очень обязан вам, Гоби. Вы превосходны.Бледная улыбка благодарности проступила на лице маленького человека.— Благодарю вас, мистер Ван Алдин. Я стараюсь делать все что могу.Ван Алдин не сразу пошел на Керзон-стрит. Сначала он зашел в Сити, где имел две беседы, полностью его удовлетворившие. Затем на метро доехал до Даун-стрит.Когда он шел по Керзон-стрит, кто-то вышел из дома номер 160 и пошел навстречу ему. На мгновение Ван Алдину показалось, что это Дерек — рост и фигура те же. Но когда они поравнялись, он понял, что человек ему незнаком.Хотя нет, ему показалось, что он где-то уже видел это лицо, и оно было связано с чем-то неприятным. Он напряг свою память, но тщетно, а посему его охватило раздражение: он терпеть не мог неясности, Руфь Кеттеринг ждала отца. Когда он вошел, она подбежала к нему и поцеловала его.— Как дела, дад?— Отлично, но мне надо сказать тебе пару слов.Он почувствовал: что-то в ней неуловимо изменилось, она несколько напряглась. Он уселся в большое кресло.— Ну, дад, — проговорила она, — что же ты хотел мне сказать?— Сегодня утром я видел твоего мужа.— Ты видел Дерека?— Да, и он много чего наговорил. В основном пустое. Но уходя, сказал нечто, оставшееся мне непонятным. Он пожелал, чтобы ты была честной со мной. Что он имел в виду, Руфь?Миссис Кеттеринг вздрогнула.— Не знаю, дад. Откуда мне знать?— Наверняка знаешь, — возразил Ван Алдин. — Он сказал также, что у него свои друзья и что он не интересуется твоими. Что он имел в виду?— Не знаю, — повторила Руфь Кеттеринг.Ван Алдин сел. Его губы сжались в мрачную линию.— Послушай, Руфь, я не могу действовать вслепую. Я не уверен в том, что он не станет делать тебе неприятностей. Я могу заставить его замолчать, но я должен знать, что мне следует это сделать. Что он имел в виду, говоря о твоих друзьях?Миссис Кеттеринг пожала плечами.— У меня много друзей, — неуверенно проговорила она. — Не представляю, кого он имел в виду.— Неправда! — Он заговорил своим обычным деловым тоном. — Я буду более конкретен. Кто этот мужчина?— Мужчина?— Мужчина. Дерек клонил именно к нему. Некий особенный мужчина, твой друг. Не беспокойся, радость моя, я уверен, все это ерунда, но мне должно быть известно все, что может заинтересовать суд. Они ведь, знаешь, как могут все перетолковать! Я хочу знать, кто этот мужчина и до какой степени ты с ним дружна.Руфь не ответила, но ее руки нервно сжались.— Ну, радость моя, — мягко продолжил Ван Алдин, — не бойся своего старого отца. Неужели я страшен, неужели я был страшен даже тогда, в Париже?Тут он запнулся, как громом пораженный.— Так вот кто это был, — пробормотал он себе под нос. — Думаю, я его знаю.— О чем ты, дад? Не понимаю.Ван Алдин подошел к ней и сильно сжал ее запястья.— Слушай, Руфь, ты снова встречаешься с ним.— С кем?— С ним, из-за которого мы с тобой поссорились несколько лет назад. Ты знаешь, о ком я говорю.— Ты имеешь в виду… — Она запнулась. — Ты имеешь в виду графа де ла Роше?— Граф де ла Роше! — вскричал Ван Алдин. — Я говорил тебе тогда, что этот человек жулик. У вас тогда все зашло слишком далеко, но я вырвал тебя из его лап.— Да, ты это сделал. — Руфь была подавлена. — И я вышла замуж за Дерека.— Ты хотела этого, — сердито возразил миллионер.Она пожала плечами.— И вот, — тихо произнес Ван Алдин, — ты снова встречаешься с ним. После всего, что я говорил тебе! Сегодня он был у тебя. Я встретил его на улице, но сразу не узнал.Руфь Кеттеринг успокоилась.— Я хочу сказать тебе одну вещь, дад. Ты заблуждаешься насчет Арманда, то есть графа де ла Роше. Да, в молодости с ним было несколько неприятных случаев, он рассказывал мне о них, но… Но он страдает из-за меня. Его сердце было разбито, когда ты разлучил нас в Париже, и вот теперь…Ее перебил возмущенный голос отца.— И ты этим забиваешь свою голову? Ты, моя дочь? Бог мой! — Он взмахнул руками. — Только женщина может быть такой дурой! Глава 6Мирель Дерек Кеттеринг вышел из номера Ван Алдина так стремительно, что налетел на женщину, которая шла по коридору ему навстречу. Он извинился, она со сдержанной улыбкой приняла его извинение, они разошлись, но в его душе осталось сияние ее больших серых глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики