ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Быстрее, пожалуйста, быстрее, взмолилась она безмолвно.
- Ты веришь мне? - спросил Гарсон.
Она смотрела на него в растерянности. Казалось, он совершенно спокоен, в то время как она чувствовала, что ее тело готово разорваться на миллион частиц.
- В-верю тебе? - заикаясь спросила она. - В чем?
- Что нам судьбой уготовано заниматься любовью.
Энни кивнула. А что еще она могла сказать, если изнемогала от желания лежать рядом с ним, если ее тело требовало удовлетворения разбуженной страсти, удовлетворения, до которого было так далеко и в то же время так дразняще близко?
Он продолжал все так же сидеть рядом, и она, нахмурившись, взглянула на него.
- Ты просто делаешь попытку это доказать? - с трудом промолвила она.
- Не только, - ответил Гарсон, - но в общем-то да.
Казалось, кто-то ледяными пальцами сжал ее сердце. Она была всего лишь жертвой обольщения.
- Удар ниже пояса - вот как это называется. - Ей хотелось кричать от ярости, но, поскольку в соседней комнате спал Оливер, она произнесла это свирепым шепотом.
- Не понял...
Вскочив, она начала собирать разбросанную одежду.
- Я говорила тебе, что уже два года не занималась любовью, - сказала она, лихорадочно застегивая лифчик. - И вот теперь...
- И вот теперь ты горишь желанием, а я воспользовался случаем? Ты ничего не поняла.
- Я прекрасно поняла, что ты - гадкая крыса, вот ты кто! - заявила Энни и, схватив рубашку и джинсы, понеслась вниз.
- Я приготовлю кофе, - сказал Гарсон, входя за ней в гостиную двумя минутами позже. Энни метнула на него яростный взгляд.
- Не надо, можешь убираться! Он спокойно улыбнулся.
- Убираться? Совсем не похоже на Шекспира. Нам надо поговорить, - сказал он тоном, не допускающим возражений. - Мы вполне можем это сделать за чашкой кофе. Ты пьешь с молоком и кусочком сахара, правильно?
- Правильно, - машинально ответила она. Когда он вышел на кухню, Энни закончила одеваться и смогла частично прийти в себя. Она начала размышлять над тем, как легко мог Гарсон воспламенить ее, оставаясь при этом совершенно спокойным. Казалось, ему достаточно просто посмотреть на нее, и она уже была на взводе.
Она упала на диван. Как же противостоять этому? У нее нет сил сопротивляться. Она не хотела становиться его любовницей, но ее плоть не оставляла ей выбора.
- Ты, наверное, выплеснешь мне это в лицо? - спросил Гарсон, подавая ей чашку горячего кофе. Она даже не пыталась изобразить улыбку.
- Нет, хотя ты этого вполне заслуживаешь. - Энни подождала, пока он сядет рядом, затем сказала:
- Считай, что ты доказал: я не могу сопротивляться, пусть мы станем любовниками, если хочешь.
- Не хочу, - возразил он.
У нее готово было разорваться сердце, нервы не выдерживали. Значит, ему было недостаточно показать, насколько легко он может уложить ее в постель, теперь он говорит, что вовсе и не хочет этого. Разве это не унижение? Это удар по ее человеческому достоинству. Энни нахмурилась. Но ведь, несмотря на его хладнокровный отказ, она видела его возбуждение. Напрягшееся тело красноречивее слов говорило о его желании.
- Нет? - неуверенно переспросила она.
- Нет, и хотя ты сама допускаешь это, в душе ты тоже не хочешь, чтобы мы были любовниками. Энни судорожно глотнула кофе.
- Да, это правда. Мне бы не хотелось, чтобы перед глазами Оливера был такой пример и чтобы Берт и Кирстен, да и другие думали обо мне такое. Может быть, я старомодна, но перспектива стать второй миссис Коллис, - она криво усмехнулась, - пусть даже не так явно, меня совершенно не увлекает. Но если ты не хочешь, чтобы мы стали любовниками, тогда чего ты добиваешься?
- Я хочу, чтобы мы поженились. Энни остолбенело смотрела на него несколько мгновений, потом нервно засмеялась.
- Прямо как... в романе.
- Все очень логично, - сказал Гарсон. - Мне надоело приезжать в пустую квартиру, коротать время в одиночестве, и у меня такое впечатление, что ты тоже устала жить одна. Если мы поженимся и будем вместе жить на "Ферме", по крайней мере вначале, то у каждого из нас появится компания.
Она посмотрела на него.
- Вначале...значит, ты все уже продумал? Он кивнул.
- Да.
- Я должна была догадаться, - сказала Энни. - Итак, ты мне делаешь еще одно деловое предложение - как в случае с "Фермой"?
- Можешь считать, что так, - согласился Гарсон, нахмурившись, но было видно, что ее слова каким-то образом обидели его. - Я хочу, чтобы Оливер вошел в нашу семью, и это единственный способ добиться цели. Оливеру вообще пойдет на пользу, если в доме появится мужчина. В любом пособии по воспитанию детей написано, что это помогает становлению личности.
Энни быстро взглянула на него.
- Ты хорошо усваиваешь уроки.
- Если мы поженимся, я помогу Оливеру и в материальном отношении, да и тебе тоже. Энни выпрямилась.
- Нет, спасибо, я не продаюсь!
- Я и не собираюсь покупать тебя, - возразил Гарсон. - Но тебе, как моей жене, не будет никакого смысла зарабатывать на жизнь, поскольку я обеспечен более чем прилично. Я предлагаю давать тебе ежемесячно определенную сумму, какую - мы решим с тобой вместе.
- Ты будешь оставлять деньги на туалетном столике в спальне? - ядовито поинтересовалась Энни.
- Нет, я не собираюсь покупать и твои сексуальные услуги. Мне не надо их покупать. - Гарсон протянул к ней руку. - Мне стоит дотронуться до тебя - и ты моя. Да?
Энни вспыхнула. К ее стыду, это была правда.
- Да, - пробормотала она. Он убрал руку.
- Ну и как?
- Если я соглашусь - если, - подчеркнула она, - то приму от тебя деньги только на ведение домашнего хозяйства. Для себя я ничего брать не буду.
Гарсон нахмурился.
- Тебе обязательно надо быть такой чертовски независимой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики