ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После того как они занимались любовью, Энни даже заплакала, так она была переполнена чувствами, и в этот момент поняла, что любит Гарсона. Ей не надо было доказывать себе это, она знала.
А еще Энни прекрасно знала, что никакие силы и уговоры не могли бы заставить ее выйти за него замуж, если бы она не полюбила его. Не поэтому ли Энни ответила, когда Гарсон спросил, что будет, если она полюбит кого-то еще, категоричным: "Только не я"?
Энни села за кухонный стол. Но, несмотря на то что он называл ее "моя любовь" и непрестанно целовал, Гарсон ее не любит. Он ясно дал понять это, когда делал ей предложение. Он мог скучать по ней, сходить с ума от желания, но ни разу не сказал ей: "Я люблю тебя", даже в момент наивысшей страсти. Энни опустила голову. Наверное, она должна быть благодарна за то, что он по крайней мере не обманывает, но ей хотелось, чтобы он хоть раз солгал ей в этом.
Она почувствовала пустоту внутри. Еще недавно их брак казался ей огромным счастьем, но сейчас перспектива до конца дней любить Гарсона, который не отвечал ей взаимностью, превратила его в золоченую ловушку.
Глава 8
- Вот я и говорю своей соседке Молли, она у нас в драматической студии была на главных ролях, это было - о! - уже пятнадцать лет назад. Не правда ли, как летит время!.. - Старушка замолчала, потеряв нить беседы, потом начала снова:
- Я говорю Молли: давно что-то не видно вашего мужа.
- Он уезжал по делам, приехал только вчера вечером, - объяснила Энни.
Она сидела в приемной у доктора и ждала своей очереди, и тут на нее налетела эта старушка, которую Энни едва знала, и начала болтать, как будто встретила давнюю подругу. Энни, нахмурившись, посмотрела на табло, где вот-вот должен был зажечься ее номер. Когда Гарсон уехал, она тешила себя надеждой, что он не сможет долго находиться вдали от нее, побыстрее закончит свои дела и прилетит домой хотя бы на выходные. Но ее надежды оказались напрасными. Мало того, он отсутствовал не шесть недель, как планировал, а все восемь.
- Берт Кокс рассказал мне, что они с вашим мужем собираются ехать на скачки, - продолжала сплетничать пожилая дама.
- Они как раз сейчас там, - сказала ей Энни.
- Надеюсь, Берт тепло оделся. Сейчас погода солнечная, но в воздухе уже пахнет зимой, и мы, старики, очень это ощущаем. - Старушка зябко подняла воротник пальто. - Я пришла из-за простуды. Я часто простужаюсь. В прошлом году дошло даже до гриппа, я себя тогда отвратительно чувствовала и...
Последовали бесконечные жалобы на недомогания, которые Энни была вынуждены выслушивать, но ее мысли были далеко - она не переставала думать о Гарсоне. Говорят, время лечит, так оно и случилось. После бесконечных дней и ночей, которые она провела, с грустью размышляя о своей безнадежной любви, она каким-то образом свыклась со своим положением.
Она прекрасно знала о его чувствах к ней, так чего же жаловаться? Сама во всем виновата, согласившись стать его женой. Но, даже не любя, Гарсон нежно заботился о ней, с ним она познала счастье чувственной любви. Не так уж мало!
Энни опустила голову. Пусть ее боль пластырем не вылечить, но она с ней справится. Кроме того, всегда есть надежда на то, что влечение Гарсона может перерасти в любовь. Она улыбнулась, вспомнив, какую страстную и бурную ночь они провели вчера. Так что она могла надеяться.
- Это не вас вызывают, дорогая? - подергала ее за рукав старушка.
Энни испуганно взглянула на табло.
- О, да, спасибо.
Оливер шумно вздохнул.
- Мамочка, ты совсем не слушаешь. Энни перестала нарезать грибы, которые она готовила к обеду.
- Что такое?
- Я говорю, что уже пять часов, а их все нет. Ты сказала, что они приедут и... - Малыш замолчал: за окном послышался шум мотора. - Вот они! - закричал он и выбежал из кухни.
Энни улыбнулась, услышав, как он открывает входную дверь. Она была в задумчивости, потому что, решив проблему неразделенной любви, получила взамен другую. Она положила руку на живот. В ней росла и развивалась новая жизнь.
Однако эта проблема ее мало тревожила. Пусть Гарсон не хочет заводить детей, она была уверена, что когда он привыкнет к этой мысли, то будет доволен. Гарсон любил детей. Он находил время не только для Оливера, но и для его друзей, которые приходили к нему играть. Он будет любящим отцом.
Энни разложила грибы в горшочки. Хотя ее беременность была совершенно неожиданной и довольно скорой, она была ей рада. Оливеру тоже будет хорошо расти с братишкой или сестренкой, но главное - этот ребенок был от Гарсона, от мужчины, которого она любила.
- Дедушка Берт выиграл много-премного денег! - сообщил Оливер, влетая в кухню.
За ним вошли Гарсон и Берт. Несмотря на темный ноябрьский вечер, их лица сияли. За ними на кухню ворвался холодный осенний воздух.
- Поздравляю! - сказала Энни и перевела взгляд на Гарсона. Его глаза, улыбаясь, смотрели прямо на нее. У Энни потеплело на сердце. - А ты выиграл что-нибудь?
Он снял кожаную куртку.
- Ни цента, - ответил он, насмешливо подняв брови.
- В следующий раз обязательно выиграешь, - заявил Берт, не сомневаясь, что они будут все время ездить на скачки. Он посмотрел на Энни. - Я подумал, что если мы с одним молодым человеком пойдем сейчас в магазин, то я мог бы купить ему подарок.
- Подарок мне? - спросил Оливер, от счастья округлив глаза.
- Вы очень добры, - сказала Энни.
- Очень добр твой муж, который отвез меня на скачки, - ответил старик.
- Мне самому понравилось, - улыбнулся Гарсон.
Проводив Оливера в гардеробную, Энни застегнула на нем куртку поверх свитера и брюк, надела на него шапку и перчатки и отправила возбужденного обещанным подарком малыша со стариком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики