ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что давай сменим тему. Как насчет тебя? Расскажи о своей семье.Он бросил в ее сторону короткий, холодный взгляд.— Разве ты не все обо мне знаешь, Бьянка? Ваши сыщики раскопали всю мою подноготную, начиная от размера моих носков и заканчивая количеством двоюродных братьев. А к членам моей семьи, естественно, вы испытывали особый интерес, поскольку стремились выкупить все их акции.Бьянке нечего было возразить; она отвернулась, кусая губу. На его месте она бы злилась не меньше.— Прости. Я знаю, тебе это неприятно, но тут нет ничего личного — всего лишь деловая стратегия.— Стратегия Дона Хестона! Ты должна порвать с этим человеком, неужели ты сама этого не понимаешь?— Сначала я должна найти новую работу. Я не могу сидеть без зарплаты, пусть даже несколько недель! Я не дочь миллионера.— Устраивайся ко мне. Нам нужны такие люди.Ее сердце забилось от радости и испуга.— Спасибо за предложение, — медленно произнесла она. — Можно, я подумаю?— Да хоть целый день! — отозвался Мэтт, и ей стало еще страшнее.— Не дави на меня! Я сыта этим по горло!Они миновали загруженные транспортом, одинаково невзрачные улицы южного Лондона и выехали на шоссе, ведущее к побережью.— Неужели твоя тетя встает так рано в воскресенье? — поинтересовался Мэтт, когда они проезжали через Эшфорд.— Она всегда встает рано. А по воскресеньям в любую погоду ходит на утреннюю службу. Ее дом как раз через дорогу от церкви, так что идти недалеко. — Бьянка взглянула на дорожные знаки и торопливо подсказала, — Нам надо свернуть здесь, чтобы попасть на болота.Мэтт, как ни в чем не бывало, ехал прямо.— Ты не туда едешь!— Мне кажется, мы могли бы прогуляться к морю, прежде чем ехать к твоей тете, — невозмутимо заявил он.Бьянка прикрыла глаза.— Что ты делаешь? — с любопытством спросил Мэтт.— Считаю до десяти.— Зачем?— Чтобы убедиться, что я действительно хочу тебя ударить!Мэтт рассмеялся.— Я не шучу, — заверила его Бьянка. — За кого ты себя принимаешь? Сначала ты потащил меня в Кент, хотя я хотела ехать на поезде; теперь тебе вздумалось отвезти меня к морю! Когда ты прекратишь распоряжаться мной?— Ты вся взвинчена, — ответил он. — Часок, проведенный на пляже, поможет тебе развеяться.— Очень умно с твоей стороны, но я хотела бы поехать прямо к моей тете. Ты свернешь на следующей развилке?Пропустив ее вопрос мимо ушей, Мэтт задумчиво произнес:— Я обожаю гулять у реки или у моря, а ты? Шум воды, ветер в твоих волосах, ощущение открытого пространства… это так здорово. Поэтому я купил дом в Эссексе. Там я отдыхаю от Лондона. Я хожу на яхте, когда у меня есть время… я не говорил тебе? Когда-нибудь я возьму тебя с собой.— Ты слышишь меня? Я не хочу на море, я хочу к тете!— Я слышал тебя, Бьянка. А ты меня слышишь? — Он повернул голову, взглянув ей в глаза. — Я хочу быть с тобой целый день, хочу лучше узнать тебя.Ее сердце зашлось в безумном ритме. Она, сглотнув, отвернулась.«Почему я так напугана? — удивлялась Бьянка. — Что в этом страшного? Неужели я не смогу провести несколько часов с мужчиной и не дрожать, как осиновый лист, от каждого его взгляда?»— Согласна? — мягко спросил он.— Я собиралась сводить тетю куда-нибудь пообедать. Она редко выходит из дома и с удовольствием поест со мной в ресторане.— Я доставлю тебя к ней до обеда, — пообещал Мэтт. — Расскажи мне еще о ней.Убедившись, что ей никуда от него не деться, Бьянка со вздохом поведала ему о тете Сюзанне и о тихой деревушке, в которой она живет.Она настолько увлеклась рассказом, что и не заметила, как они въехали в маленький курортный поселок Димчерч на южном побережье.— Может, кофе выпьем, прежде чем идти на пляж? — спросил Мэтт.Он остановил машину, и они прошлись пешком по узкой улочке до кафе, где кроме напитков продавались ведра, ножи для разделки рыбы и рыболовные сети.Становилось жарко, и они решили выпить кофе на деревянной веранде, за столиком, покрытым красной клетчатой скатертью. Несколько смеющихся ребятишек промчались мимо них по направлению к пляжу и исчезли в зарослях тростника.— Я приезжала сюда, когда была маленькой, — сказала Бьянка. — Мы жили все лето в бунгало, и я целыми днями торчала на пляже.— И какой ты была в детстве?— Наверное, такой же, как Лиза, — с удивлением призналась Бьянка. Может, поэтому она так привязалась к девочке? Неожиданно она сказала, — Знаешь, ей необходимо чаще видеться с тобой. Я уверена, что твоя мама очень ее любит, но ей нужен ты.Мэтт нахмурился.— Она сама тебе сказала?— Нет, но это и так ясно. Она очень одинока. Она нуждается в тебе, и скучает, когда тебя нет рядом, а ты ведь появляешься не часто?Он молча глядел вдаль, на сияющую водную гладь. Прислушается ли он к ее словам? Или пропустит совет мимо ушей?— Ты скучала по отцу, когда он ушел?— Да, я очень переживала.— Мне кажется, ты до сих пор на него обижена.Бьянка пожала плечами, не желая откровенничать перед Мэттом.— Поэтому ты избегаешь мужчин? Потому что не доверяешь им? Из-за твоего отца?— Тоже мне психолог нашелся! — Бьянка со злостью вскочила, и Мэтт поднялся тоже.— Ладно, пойдем погуляем по пляжу, а затем поедем на болота.На пляже было полно детей, строящих замки, роющих ямы в песке, играющих с разноцветными надувными мячами. Бьянка уселась на песок, сняла носки и кроссовки и закатала джинсы до колен.— Прекрасная идея, — заметил Мэтт, последовав ее примеру. Они спрятали обувь среди тростника и босиком побрели вдоль берега. Прохладная вода омывала им ноги, волны с шорохом наползали на песок, солнце палило вовсю, и горизонт терялся в жарком мареве.— В ясные дни отсюда видно Францию, — сказала Бьянка. — Ты и не представляешь, как это близко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики