ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я так и сделаю – пообещала Вельма и вдруг заявила: – Я хочу есть!– Пойдем, посмотрим, не уделит ли Перси кусочек сыра для будущей матери, – сказала Элис, и они вышли в коридор. У дверей своей комнаты она остановилась. – Я только положу эти травы и догоню тебя.Вельма вперевалку пошла вперед по полутемному коридору.Чьи-то шаги предупредили Элис о том, что она не одна. На плечо ей легла рука, и ее всю обдало жаром, сдавило горло. Потихоньку эти ощущения прошли.– Простите, – услышала она шепот Говейна.Элис с улыбкой обвила его руками. Удивление и удовольствие, которые он при этом испытал, передались ей и, как ручейки, заструились у нее по телу.– Элис. Дорогая… – Он тоже обнял ее.– Как приятно, когда тебя обнимают, – призналась она.– Я же говорил, что у вас все получится! Она хотела было рассказать ему о своих успехах, но передумала – еще рано хвастаться.Говейн прижался лицом к ее макушке, скрытой головным убором.– Ах, Элис, как мне хочется увидеть вас с распущенными волосами… лежащей на моей постели.Элис вздрогнула. Говейн вздохнул и разомкнул объятия.– Если мы постоим здесь подольше, то я уже не смогу удержаться.Его ладони лежали у нее на плечах, и Элис чувствовала неистовое биение его пульса. Он говорит о страсти, подумала она.– Я пришел посмотреть, как вы тут справляетесь.– Я уверена, что это не самое важное…– Да, у меня множество неотложных дел, но главное – ваше здоровье.– Знаю. – Элис ласково коснулась рукой уголка его рта.– Вот видите – вы держитесь со мной более непринужденно.Элис заглянула в его зеленые глаза и увидела пляшущие огоньки желания. Но она больше не боялась этого огня. Руки Говейна приподняли ее, а губы сомкнулись на ее губах. По телу пробежала теплая волна. И… на этом все кончилось. Элис открыла глаза.Тяжело дыша, он спросил:– Что вы ощутили?– Жар и дрожь внутри.– Я тоже. – Он огляделся. – Здесь не место для подобных поцелуев. Когда мы прибудем в Малпас…Взяв Элис под руку, он повел девушку по коридору, и она поняла, что мысли его уже заняты путешествием в Малпас.Они подошли к кухне, и Говейн постучал в дверь.– Уходите отсюда! – донесся крик Перси.– Это я, Говейн. И со мной Элис. Заскрежетал засов, и дверь распахнулась.На пороге стоял Перси с раскрасневшимся лицом и взлохмаченными волосами. Кухня напоминала людской муравейник.– Лишняя пара рук нам пригодится, – сказал он. – Говейн, я сделал, как вы сказали, – разделил сыр на маленькие порции. Каждый получит по куску и по овсяной лепешке.Элис нахмурилась.– Разве вы не будете готовить в пути?– Нет, – ответил Перси и кинулся к бурлящему на огне горшку.– Разводить костер опасно, – объяснил си Говейн. – Когда возьмем Малпас, устроим пир.А если взятие Малпаса затянется? Элис подумала о голодных, возбужденных людях и подошла к сложенным в кучи продуктам.– Разве нельзя съесть что-нибудь из этого?– Нет. Я собираюсь одеть наших людей в ливреи слуг Ранульфа, чтобы они подвезли к воротам этот якобы задержавшийся груз.– Чтобы отвлечь внимание охраны?– Да. Мы подойдем ночью. Отряд Дарси в это время станет взбираться через заднюю стену. Насколько мне известно, начальник караула очень внимательно проверяет все повозки, въезжающие в Малпас, поэтому продукты нельзя трогать. Надеюсь, наша уловка удастся. Однако как бы во дворе не собрался весь гарнизон. Там люди тоже много дней не ели вдоволь, и прибытие продуктов их, несомненно, привлечет.Элис сердито взглянула на него:– А то, что наши люди в таком же состоянии, вас не волнует?Итак, Элис сказала «наши». Что ж, подумал Говейн, это сулит надежду на будущую совместную жизнь.– Я знаю, что им надоели лепешки, но…– Все измучены, особенно женщины и дети.– Мне очень жаль, но я ничего не могу поделать.– Хорошая еда их немного подбодрит.– Что случилось? – Подошедший Перси вытирал фартуком лицо, а в руке держал противень с ароматными булочками. – Говейн разрешил взять один мешок муки, чтобы испечь их в дорогу.– Как великодушно с его стороны, – горько заметила Элис. – А нельзя съесть это сегодня вечером?– Нам нужна еда для долгого пути.– Согласна, но не мог бы Перси испечь еще?Говейн рассердился.– Тогда привезенный груз не будет соответствовать представленным счетным палочкам, и охрана заподозрит неладное.В кухонную дверь постучали, а когда Перси открыл, в помещение стрелой влетела Бирди, а за ней следом Энид.– Пахнет хлебом. Ой! – Бирди бросилась к противню.Перси на всякий случай приподнял противень повыше.– Осторожнее, не обожгись.Девочка облизала губы.– Пахнет как настоящий хлеб.– Я хочу, я хочу! – запрыгала Энид и добавила волшебное слово: – Пожалуйста.– Спроси разрешения у папы, – сказала Элис.Говейн бросил на Элис свирепый взгляд и опустился перед дочкой на колени.– Энид, завтра мы отправляемся в долгий путь, и ты захочешь есть…– Я хочу сейчас! Пожалуйста. – Она заморгала пушистыми ресницами.Говейну некуда было деваться.– Хорошо, малышка. – Он взял с подноса булочку и разломил ее пополам. – Только пусть она остынет.От булочки поднимался восхитительный пар, девочки радостно запрыгали.Элис смотрела на их бледные, внезапно оживившиеся личики, и сердце у нее сжалось. Они счастливы от такой малости! В Рэнсфорде остатки белого хлеба скармливали свиньям, а Энид и Бирди впились зубами в булочки, как пара голодных волчат. Вдруг Энид перестала жевать и посмотрела на Элис.– А Ангел ела?Комок застрял у Элис в горле.– Я поем потом.– Очень вкусно!Элис подошла посмотреть, как Перси вытаскивает из печи следующий противень.– А нельзя ли мешки из-под муки заполнить чем-нибудь еще и положить их на дно повозки? Уверена, что начальник караула не станет развязывать все мешки… особенно ночью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики