ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Твой отец с женихом собираются атаковать замок. Они должны узнать, что я умею защищать свою собственность.– А… как же я?– Если я увижу, что ты не предательница, то позволю тебе уехать. Пока ты останешься здесь. Может, я обменяю Малпас на тебя, – пренебрежительно добавил он.Дверь за ним захлопнулась, а Элис, заливаясь слезами, упала на кровать. Как такое могло случиться?Всему виной вероломство Бланш! Это она отравила душу Говейна, и он перестал верить людям, утратил способность ясно мыслить. Иначе он понял бы, что, поскольку она жива, а не мертва, Ранульф обманул ее отца, и только поэтому тот подписал указ.Но она найдет способ переубедить его и научит доверять ей. Соммервили любят один раз и на всю жизнь, и она не расстанется со своей единственной любовью. Глава восемнадцатая Говейн выбежал из башни. Он был вне себя. Элис – не его жена, а Ранульфа! Она лгала ему. Господи! Хотелось кричать или, по крайней мере, ударить кого-нибудь!– Говейн! – окликнул его Дарси. – Я только что узнал о том, что случилось с Элис. Как она?– Женщины – те же кошки, они всегда падают на четыре лапы.– В чем дело? – нахмурился Дарси.– Черт, я, должно быть, проклят! – И он медленно, с трудом изложил Дарси все печальные новости.– Невеста Ранульфа… Тогда понятно, почему она путешествовала с ним. Но я просто не могу представить такую добрую и сострадательную женщину, как Элис, рядом с этим негодяем, – сказал Дарси.Говейн фыркнул:– Браки аристократов устраиваются ради земель и титулов, а у Ранульфа все это есть.– Может, ее вынудили? – предположил Дарси.– Тогда почему не сказать мне об этом? Я бы помог ей. А она лжет. Сначала солгала, почему ехала с Ранульфом, потом отрицала, что они помолвлены. В указе прямо сказано, что меня обвиняют в убийстве Элис Соммервиль, невесты Ранульфа.– Значит, главное, что нам надо сделать, – это послать Элис к лорду Гарету, когда его войско подойдет сюда.– А если Элис – лишь предлог, чтобы уничтожить меня? Они в любом случае нападут на нас, тем более, если Ранульф узнает, что я спал с его невестой.– Хмм… Об этом я не подумал. Все равно, вы поспешили поверить тому, что Элис – сообщница Ранульфа…– Не хочу больше об этом говорить! У нас сражение с часу на час.Караульный у ворот крикнул им, чтобы поостереглись. Говейн и Дарси едва успели отбежать в сторону, как кто-то из воинов упал со стены башни, и тут же с грохотом опустился подъемный мост, и к нему со стороны конюшен устремился конный отряд. Впереди скакал Уилл Гулливер, держа перед собой в седле, словно щит, Аиста.– Прочь с дороги!За Гулливером следовали десять пленников Малпаса, а последним пронесся Ральф Денис – к груди он тоже прижимал ребенка.– Это Джонни! – закричал Дарси и кинулся вперед, но не успел догнать ухмыляющегося мерзавца.– По коням! – приказал Говейн, но Дарси схватил его за руку:– Они убьют Аиста и Джонни, если мы станем их преследовать.Это произойдет в любом случае, горько подумал Говейн, но сказал:– Подождем. Возможно, они оставят ребят на дороге.Он отобрал двадцать человек, и они пошли за оружием.А в зале в объятиях Дарси рыдала Мей. Говейн дотронулся до ее плеча.– Мей, мы найдем его.Она подняла на Говейна опухшие от слез глаза.– Он… всегда бегал на конюшню кормить лошадей, – с плачем произнесла она.– Мей! – раздался нежный голос вошедшей Элис. – Я принесла тебе горячего вина. – Она заставила Мей выпить все до капли.Веки у той отяжелели и сомкнулись.– Что ты ей дала? – спросил Говейн. Элис побледнела, затем покраснела.– Это не яд, а снотворное. Дай Бог, чтобы к тому времени, когда она проснется, ты отыскал ее Джонни и брата Вельмы.– Дай-то Бог, – чувствуя себя неловко, ответил Говейн.– Есть надежда? – робко произнесла Элис, и он понял, что она спрашивает не только об украденных детях.– Ты мне лгала! – резко ответил Говейн.– Все, что я говорила тебе, – правда!– Ты говорила, что твой отец разводит лошадей.– Но это так и есть! Папа и дядя Руарк разводят боевых лошадей. Папа также заседает в Королевском совете и…– И в суде. И как судья он признал меня виновным, оценил мою голову и приказал убить меня, – безразлично произнес Говейн. Ему казалось, что он потерял способность что-либо чувствовать.– Ты такой упрямый! Неужели ты не понимаешь? Отец принял это решение потому, что ему сказали – ты убил меня, – продолжала гнуть свое Элис. – Когда он узнает, что его обманули, то отменит указ и…– Это ты ничего не понимаешь! Ранульфу нужно оправдание для того, чтобы собрать войско и уничтожить нас. Мы все умрем прежде, чем станет известно, что ты жива.– Мы готовы, – крикнул с порога Лэнг Гиб.– Подождите меня во дворе – я только надену кольчугу. – Говейн шепнул несколько слов Дарси и, не глядя на Элис, вышел из залы.Она слышала, как он, гремя доспехами, спустился по лестнице и вышел из башни, как крикнул, чтобы подали коня. В зале наступила тишина. Уставшая от борьбы с Ральфом и споров с Говейном, Элис села и уставилась в пустой кубок. Ей самой не мешало выпить снотворное снадобье. Но тут в кубке зазвенел камешек. Затем на стол упал кусочек коры. Элис подняла голову. Что-то белое мелькнуло и исчезло за поперечной балкой. Птица? Кошка? Нет, это было чье-то лицо, и совсем не детское.– Я тебя увидела, – спокойно сказала Элис. – Спускайся вниз, а то упадешь.На балке явно кто-то прятался.– Брэдли, иди-ка сюда! – громко позвала Элис.– Я здесь, – раздался мальчишеский голос рядом с ней.Элис вздрогнула.– Как ты меня испугал! Посмотри наверх. Ты что-нибудь видишь?– Эй, ты! – сердито закричал Брэдли. – Если ты сейчас же не выйдешь, я пущу в тебя стрелу.Сверху раздался робкий голос:– Я… не хотел вас обидеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики