ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, этого времени недостаточно для поисков новой жены.
А если он познакомился с ней раньше?
– Лучше наслаждаться свободой, Колфакс. Я слышал, жизнь в браке чем-то напоминает тюремное заключение, – пошутил другой игрок. – А у жены ключи от камеры.
Сидящие за столом засмеялись.
– Только не с моей Элизабет. Она меня понимает, – сказал Колфакс.
– Сначала все так говорят.
– Я уверен, что смогу справиться с собственной женой. – Своим самодовольством Колфакс напоминал лису, совершившую набег на курятник. Слейтер и так уже испытывал отвращение к сукину сыну за то, что тот украл деньги Ребекки, а потом бросил ее. Но то, что он еще и многоженец…
Слейтер с трудом подавил желание убить мерзавца и продолжал механически наблюдать за игрой. Когда один из игроков покинул стол, Слейтер занял его место.
Взгляд Колфакса скользнул по Слейтеру в попытке определить, что он за игрок. Но наука Эндрю не прошла даром. Слейтеру не составило труда сохранить непроницаемое выражение лица.
А вот сосредоточиться на картах оказалось не так-то просто. Он разрывался между желанием поколотить Колфакса и стремлением понять, что Ребекка нашла в этом франте. Только когда Колфакс подозвал официантку, Слейтер все понял. Безупречные манеры мерзавца скрывали его истинную сущность от таких наивных и неопытных девушек, как Ребекка. Она была для него всего лишь банком, финансирующим игру. Слейтер догадывался, что скорее всего его новая пассия была столь же наивна и богата, как и Ребекка.
Игра протекала ровно. Слейтер проигрывал одни партии и выигрывал другие, не переставая наблюдать за Колфаксом. Наконец два игрока извинились и вышли из-за стола. Проигрыш Колфакса был больше, чем выигрыш, и он собрался уйти.
Слейтер последовал за ним.
– Давно в Сент-Луисе? – спросил Слейтер, догнав Колфакса на улице.
Колфакс взглянул на него.
– Неделю. А вообще я часто здесь бываю.
– Я слышал, вас можно поздравить.
– Да, я женюсь на следующей неделе.
– Впервые? – нажимал Слейтер.
– Представьте себе. Я еще не встречал такой чудесной девушки, как Элизабет.
Слейтер заскрежетал зубами.
– А как же Ребекка?
Колфакс споткнулся.
– Кто?
– Ребекка Боуэн Колфакс. Ваша жена.
Колфакс начал беззвучно ловить ртом воздух, а его глаза расширились от испуга. Но Слейтер знал, что его напугало не то, что Ребекка жива, а то, что его поймали с поличным.
– Я думал, она умерла.
– Чушь. Как только ее деньги кончились, вы бросили ее, чтобы найти другой кошелек. – Слейтер достал из кармана пистолет и ткнул его Колфаксу в бок. – У Ребекки имеются веские причины на то, чтобы разыскать вас, и я собираюсь доставить вас к ней.
Колфакс попытался воспротивиться, но тягаться со Слейтером было бесполезно. Он сопроводил Колфакса к черному ходу гостиницы, а затем и к комнате Ребекки. Слейтеру ужасно хотелось вымазать негодяя смолой и обвалять в перьях, но он слишком ценил Ребекку, чтобы так поступить. Если она хочет сообщить Колфаксу о рождении сына и дать ему возможность все исправить, он покорится ее воле.
Слейтер постучал в дверь, и Ребекка открыла ее. Поверх халата на ее плечи была накинута шаль. Волосы были распущены и струились по плечам, подобно серебристому водопаду.
Ее рука взметнулась к губам, и краска отлила от лица.
– Бенджамин?
Колфакс неохотно кивнул.
– Ребекка. Я вижу, ты даром времени не теряла.
Слейтер пригвоздил мерзавца к стене и ткнул пистолетом ему в шею.
– Если ты еще раз оскорбишь ее, я тебя убью.
Лицо Колфакса залила мертвенная бледность. Схватив Бенджамина за руку, Слейтер втолкнул его в комнату, а Ребекка закрыла за ними дверь.
– Я нашел его в одном из игорных заведений. Он играл в покер, – пояснил Слейтер, а потом сухо добавил: – Похоже, он помолвлен и скоро женится.
Ребекка отвесила Колфаксу пощечину. Причем сила удара была такова, что голова негодяя дернулась в сторону. Она смотрела на него с омерзением, словно увидела перед собой отвратительного таракана.
– Почему ты так поступил со мной?
Ноздри Колфакса дрогнули, и он намеренно медленно оправил лацканы сюртука.
– Потому что мне нужны были деньги, а у тебя, дорогая Ребекка, ничего не осталось.
– Потому что ты украл все, что у меня было.
Слейтер молчал, давая Ребекке возможность выплеснуть гнев, который она копила в себе на протяжении нескольких месяцев.
Колфакс прищурился.
– Ты хотела получить в качестве супруга джентльмена. Ты его получила. А мне нужны были деньги. Это напоминало деловое соглашение.
Глаза Ребекки наполнились слезами, но в них читался только гнев.
– Я думала, ты меня любишь.
– Да ладно тебе, Ребекка. Любовь – это глупость, в которую верят лишь наивные девицы.
Ребекка стояла перед Колфаксом со скрещенными на груди руками.
– И ты воспользовался моей наивностью, чтобы жениться и уложить в постель, а потом проиграл все мое состояние в карты. – Она помолчала, но потом сказала: – Да, кстати, у тебя есть сын.
Колфакс растерянно заморгал, а потом рассмеялся.
– Ты и впрямь считаешь, что я в это поверю?
В глазах Ребекки вспыхнула ярость.
– Его зовут Дэниел.
Колфакс наигранно обвел взглядом комнату.
– Ну и где же он?
– Мне пришлось оставить его в приюте, чтобы разыскать тебя. Завтра я поеду за ним. – Она судорожно сглотнула, и Слейтер понял, что ее запас гордости заканчивается. – У тебя есть перед ним обязательства. Моральные и финансовые.
Колфакс поджал губы.
– Откуда я знаю, что он мой? – Он многозначительно посмотрел на Слейтера.
– У тебя есть мое слово. Слово твоей жены, – ответила Ребекка, упреждая желание Слейтера ударить ее мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики