ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И это лишь одна из причин.
— Понятия не имею, о чем вы говорите,— промямлил Висарт. Его руки нервно теребили простыню.
В этот момент в спальню вошла его мать, а за ней Эвис Гил. У секретарши был озабоченный вид. Она даже не ответила на приветствие Хагена.
— Я сделала все, о чем вы меня просили, Хаген,— промолвила старая дама.— Теперь мы в доме одни.
Хаген поднялся и плотно закрыл дверь. Внимательно посмотрев на мисс Гил, он строго сказал:
— Не вздумайте записывать наш разговор. Для вашей же пользы.
Он остался стоять у двери, чтобы хорошо видеть всех присутствующих и не пропустить их реакцию на его слова.
— Начнем с Хильды.
Висарт посмотрел на мать, словно просил о помощи, но сейчас, возможно, впервые в жизни, не получил ее.
Старая дама пожала плечами, будто представляла ему самому решать свои проблемы.
— С Хильды? — переспросил Висарт дрожащим голосом.
— Когда вы узнали, что она клептоманка? — напрямик спросил Хаген.
— Как... Вы не можете этого знать!
— Как видите, знаю! Узнал сегодня в магазине спорттоваров. Два дня назад ваша жена стащила там дешевый нож с блестящим лезвием и костяной ручкой, хоть он совсем ей не был нужен. Так давно ли вам стало известно об этой ее слабости?
Уэйн устало опустил голову. Плечи поникли, будто придавленные тяжелым грузом...
— Уже около года,— ответил он тихо.
— Должен вам сделать комплимент,— признался Хаген.— Вы проницательны. Я был женат на Хильде дольше вас, но узнал о ее слабости только сегодня.
— Наверное, у вас было меньше возможностей,— горько усмехнулся Висарт.— К тому же эта, как вы говорите, слабость увеличивалась с годами... И со временем об этом узнавало все больше людей...
— Полиции это тоже известно? Сегодня утром капитан Трог намекал мне, что я не все знаю о своей бывшей жене.
— Да. И многим магазинам тоже,—хмуро подтвердил Висарт.—Мне присылали счета на все, что она там тайком брала, и я оплачивал их, боясь огласки. Наихудшей оказалась история с музеем. Я был в числе директоров, и нам пришлось временно закрыть музей, ибо мы думали, что какие-то подростки разворовали археологическую витрину.
И вдруг однажды Хильда предстала передо мной увешанная с головы до ног античными украшениями... Разумеется, я все вернул в музей, но замять дело было нелегко...
Висарт говорил теперь спокойно, и это нравилось Хагену.
— Как видите, я полюбил Хильду на свое несчастье...
— «На свое несчастье». Вы очень точно это определили, когда речь идет о Хильде,— согласился Хаген.— Я должен был еще тогда обо всем догадаться. Может, это бы и не произошло, если бы мы жили нормальной супружеской жизнью. И возможно, я бы ей помог... Только теперь я понял, что у нее не было никаких любовников. Все подарки, которые она якобы получала от мужчин и не признавалась в этом, были украдены. И она предпочла, чтобы я посчитал ее неверной женой, чем обнаружить свою слабость...
Хаген грустно усмехнулся.
— Наверное, она понимала, что между нами все разладилось, и наше супружество было обречено...
— Вы бы вряд ли смогли ей помочь, даже если бы обо всем узнали,— заметила госпожа Висарт.— Никто не мог ей помочь, ибо она сама этого не хотела. Когда я предложила ей помощь, Хильда рассмеялась мне в лицо...
— Мы все хотели ей помочь,— вмешалась Эвис Гил.
— Интересно! — воскликнул Хаген и внимательно посмотрел на нее.— Это входило в ваши обязанности?
— Нет, я делала это из дружеских чувств,— невозмутимо ответила мисс Гил.
— К кому?
— Довольно! — запротестовала старая дама.— Ничего удивительного в том, что мы все стремились ей помочь.
Уэйн Висарт тяжело вздохнул:
— Теперь она успокоилась, и все у нее позади. В его голосе Хагену почудились нотки зависти.
— Да, успокоилась,— согласился он.
— Джек тоже! — неожиданно добавил он, быстро посмотрев на всех.— Я хочу, чтобы кто-нибудь из вас рассказал мне о нем.
Желающих не было.
— Тогда начну я,— твердо промолвил Хаген.— Вчера вечером вы мне солгали, Висарт. Я и не ожидал особой искренности, ибо почти вынудил вас нанять меня. Вы сказали, будто нашли дневник вчера. Это неправда. Именно дневник стал причиной вашей поездки в Лос-Анджелес. Так когда вы обнаружили дневник?
— Это я нашла его, Хаген, на последней неделе,— ответила вместо сына старая дама.— Я случайно проходила через комнату Хильды...
— Дневник, разумеется, лежал там на видном месте,— насмешливо заметил Хаген.
— Он был спрятан в шкафу, в шляпной картонке,— внезапно улыбнулась госпожа Висарт.— Я сунула туда свой любопытный нос и нашла дневник. Прочла и оставила его у себя. Мать имеет некоторые права, милый мой!
— И Хильда не хватилась дневника?
— Мама, конечно, мне все рассказала,— признался Висарт.— И вы можете представить мою реакцию. Я готов был простить Хильде клептоманию, ведь это болезнь. Но убийство! Что бы вы сделали на моем месте, Хаген?
— Поехал бы в Лос-Анджелес, как и вы.
— Да, я отправился туда. Мне нужен был человек, который не спускал бы с Хильды глаз, пока я не решил бы, как лучше поступить в этой сложной ситуации.
Уэйн устало потер виски.
— Наверно, следовало сразу пойти в полицию... Может, тогда Хильда осталась бы жива... Но страшная мысль увидеть ее за решеткой... Разговоры, сплетни, слухи...
— И все это плохо бы отразилось на вашем «Оукма-ре»,— желчно добавил Хаген.
— Да, и это...— беспомощно согласился Висарт.— Конечно, я думал о судьбе проекта. Работа — главное в моей жизни, Хаген! Мог ли я отправиться в полицию и не подумать о судьбе своей жены, о своей репутации, о своем будущем, наконец!
— Не мне об этом судить,— покачал головой Хаген.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики