ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все это, по меньшей мере, смешно.
— Сегодня он не был в Лос-Анджелесе — резко возразил Хаген,— а только намеревался туда ехать. Думаю, он до сих пор в городе и никуда не собирается уезжать.
— Это легко проверить,— спокойно промолвил капитан Трог и тут же поручил полицейскому позвонить в гостиницу в Лос-Анджелесе, где обычно останавливался Висарт.
— Госпожа Висарт,— продолжал расспрашивать старую даму капитан.— Вы сказали, что смешно подумать, будто ваш сын мог нанять детектива следить за своей женой... Не можете ли вы объяснить, почему это кажется вам смешным?
Старая дама помедлила с ответом.
— Я просто подумала, зачем ему поступать таким образом...
— Значит ли это, что супруги жили в согласии? Ваш сын и его жена были счастливы в браке?
Госпожа Висарт снова помедлила с ответом, потом нехотя сказала:
— Думаю, что да... Но любой брак редко бывает идеальным, знаете ли... Но я убеждена, что, если бы мой сын заподозрил в чем-то свою жену, то не стал бы прибегать к услугам посторонних, а лично разобрался бы в этом. Не понимаю, к чему все эти вопросы, капитан! Ведь вы уже нашли убийцу!
— Таков порядок,— уклончиво ответил Трог.
— Хильда приготовила два бокала,— вступил в разговор Хаген.— Один, по ее словам, предназначался мне. Но не думаю, что это правда. Она ведь не могла предвидеть, что я перелезу через ограду, а не буду следить за ней издали.
— Да, действительно, она не могла этого знать,— согласился Трог.— Значит, вы не все нам рассказали, Хаген?
— Кого она ждала? — продолжал Морт, пропустив мимо ушей замечание.— Секретаршу, как ее? Или любовника? А, возможно, своего врага?
— У Хильды не было врагов! — возразила старая дама.
— В таком случае, она имела одного весьма странного друга,— сказал Хаген, кивнув в сторону бассейна, где все еще возились полицейские.— А в кармане манто Хильды лежит охотничий нож, она сама мне его демонстрировала. Без причины женщина не станет разгуливать с ножем в кармане.
— У Хильды не было врагов! — упрямо повторила госпожа Висарт.— Кроме вас, конечно...— язвительно добавила она.
— Ну, а я что-то не вижу, чтобы вы проливали по ней слезы! — сердито парировал Хаген.
Старая дама задохнулась от возмущения, но ответить не успела. Подошел полицейский, что-то тихо доложил капитану на ухо и снова удалился.
— Уэйн Висарт еще вчера поселился в отеле «Балтимор» в Лос-Анджелесе,— сообщил Трог, обращаясь к Хагену.
— Ваш сотрудник разговаривал с ним лично? —поинтересовался Морт.
— Нет,— ответил капитан.— Но мы постараемся навести там еще кое-какие справки. У вас есть предложения?
Морт Хаген промолчал. Он лихорадочно искал выход из создавшегося, явно невыгодного для него положения.
«Надо срочно переключить внимание полиции с моей особы на что-то другое, достаточно веское! — соображал Хаген.— Но на что?»
Внезапно его взгляд упал на площадку для стрельбы из лука, которая находилась недалеко от бассейна.
— Интересно, кто здесь увлекался стрельбой из лука...— задумчиво промолвил Морт.
Капитан Торг вопросительно взглянул на старую даму. Та пожала плечами.
— Мы все время от времени занимались этим. Но преуспела только Хильда. Думаю, она научилась стрельбе из лука еще в колледже.
— Мое хобби — настольный теннис,— заметил Ха-ген.— А вот лучник из меня никудышний: я не смогу отличить один конец лука от другого. Тот, кто убил Хильду, наверняка, был отличным стрелком...
— Если только в нее стреляли...— задумчиво сказал Трог.— Ведь можно воспользоваться стрелой и без помощи лука... Правда, мы обнаружили лук в кустах... И псе же нельзя исключить того, что стрелой могли воспользоваться как пистолетом, понимаете? — он хитро улыбнулся.— Вы ведь п состоянии отличить один конец стрелы от другого, не так ли, Хаген?
— Нет, если я так глуп, как вы полагаете.
— Ну, на одном конце стрелы — оперение, на другом — стальное острие... Не от щекотки же умерла ваша Хильда!
— Во-первых, она не «моя». А, во-вторых, как быть с тем типом, который убежал отсюда не так давно?
— Судя по вашему описанию, надо искать «парня в брюках с двумя ногами, который ездит на машине»,— с иронией сказал Трог.—Много ли у нас шансов обнаружить и схватить предполагаемого вами убийцу? Скажите честно, Хаген, сколько коктейлей вы выпили на этой импровизированной вечеринке?
В этот момент раздался крик со стороны бассейна. Двое полицейских, словно заправские рыболовы, выудили, наконец, из воды свою «добычу». На поверхности по явилось тело Хильды. Со стрелой, торчащей из спины, она напомника Хагену загарпуненного китенка...
Морт почувствовал легкую дурноту. Старая госпожа Висарт, очевидно, тоже. Она резко повернулась и проворчала:
— Если я больше не нужна, капитан, позвольте мне удалиться,— и, не дожидаясь ответа, поспешно направилась к дому.
Только капитан Трог был спокоен и невозмутим.
— Надо глянуть поближе,— сказал он Хагену.
Тот воспринял это как приказ, а не приглашение, и неуверенной походкой последовал за капитаном. Выбора у него не было. Хаген понимал, что по уши влип в это грязное дело.
Выполнив свою нелепую работу, полицейские отошли в сторону, а телом Хильды занялись врач и санитары. Своей очереди терпеливо дожидался фотограф.
Капитан Трог из-за плеча врача равнодушно посмотрел на убитую, потом перевел взгляд на Хагена. Тот пытался изображать спокойствие, хотя чувствовал себя неважно. Ведь эта мертвая женщина, лежащая на краю бассейна, была когда-то его женой. Он даже любил ее! Впрочем, и ненавидел тоже. Но сейчас вспоминать о прошлом было тяжело и неприятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики