ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мать Ройан держала под мышкой щенка и слегка покачивалась на ноге в гипсе.— Ты плохо влияешь на мою маму, — заявила Ройан.— Это еще кто на кого, — возразил Николас. — От некоторых ее шуток стильтон note 3 Note3
Сорт сыра с плесенью

посинел бы еще сильнее.— Мне следовало бы остаться с ней.— У нее есть Таита. А кроме того, ты нужна мне. У нас полно работы. Не могу дождаться и показать, чего я добился, пока ты прохлаждалась в Египте.Домоправительница «Куэнтон-Парка» приготовила Ройан спальню в квартире за Йоркминстерским аббатством.Когда Николас занес ее сумки наверх, из спальни на втором этаже донесся жуткий храп. Она вопросительно посмотрела на англичанина.— Сапер Уэбб, — пояснил он. — Последнее добавление в команду. Наш собственный инженер. Ты познакомишься с ним завтра, и думаю, Сапер тебе понравится. Он рыбак.— Какое это имеет отношение ко мне?— Все лучшие люди — рыбаки.— Не считая присутствующих, — рассмеялась она. — А ты ночуешь в «Куэнтон-Парке»?— Пока я обхожу тот дом стороной. — Харпер покачал головой. — Не хочу, чтобы кое-кто прослышал, будто я вернулся в Англию. Очень бы не хотелось встретиться с некоторыми ребятами из «Ллойда». Я в маленькой спальне наверху. Позови, если понадоблюсь.Оставшись одна, Ройан оглядела крохотную комнату с собственной ванной, похожей на кукольную, и большой кроватью. Она помнила, что Харпер предлагал позвать его, если понадобится, и посмотрела на потолок, услышав, как он сбросил ботинок наверху.— Не искушай меня, — прошептала Ройан.Ей оказалось непросто забыть его запах и ощущение сильного тела, влажного от пота, прижимавшегося к ней, пока они выбирались из ущелья Аббая. Нужда в ком-то — этих слов она не знала уже много лет. А в последнее время они что-то слишком часто возникали в ее жизни.— Довольно, моя хорошая, — упрекнула себя Ройан и отправилась в ванную.
На следующее утро Николас постучался в ее дверь по пути вниз.— Пойдем, Ройан. «Жизнь реальна, жизнь серьезна» note 4 Note4
Цитата из Г. Лонгфелло

. Время не ждет.Снаружи было темно как в преисподней, и она, тихо застонав, спросила:— Сколько времени?Но Николас уже ушел, и до нее смутно доносилось, как он насвистывает внизу какую-то мелодию.Ройан посмотрела на часы и снова застонала.— Свистеть в шесть тридцать утра после того, что они с мамой вчера сделали с бутылкой виски. Не верю своим ушам. Этот человек — настоящий монстр.Через двадцать минут она все же спустилась вниз и обнаружила, что Харпер, одетый в синие джинсы, рыбацкий свитер и фартук, возится на кухне.— Будь добра, нарежь тостов на троих. — Он указал на ароматную буханку, лежащую рядом с электрическим тостером. — Омлет будет готов через пять минут.Она посмотрела на третьего человека в комнате — средних лет, с широкими плечами, в рубашке с закатанными рукавами, обнажающими мускулистые руки, и с головой, лысой как колено.— Здравствуйте, — сказала молодая женщина. — Я Ройан Аль Симма.— Прости. — Николас взмахнул веничком для взбивания яиц. — Это Дэнни. Дэниел Уэбб, известный друзьям как Сапер.Дэнни поднялся, зажав кружку кофе в сильной руке.— Приятно познакомиться с вами, мисс Аль Симма. Позвольте налить вам чашечку кофе? — Его лысую голову покрывали веснушки, а глаза отливали синевой.— Доктор Аль Симма, — поправил его Николас.— Пожалуйста, зовите меня Ройан и будем на ты, — быстро сказала она. — И да, я бы не отказалась от чашечки.За завтраком ни разу не упомянули ни Эфиопию, ни Таиту. Она ела омлет, с уважением слушая страстную лекцию о том, как лучше ловить рыбу на спиннинг, а Николас безжалостно встревал, подвергая сомнению почти все заявления Уэбба. Очевидно, Ройан еще предстояло привыкнуть к рыболовецкому жаргону друзей.Когда завтрак подошел к концу, Николас поднялся с кофейником в руке.— Берите кружки и идемте за мной.Он повел Ройан в переднюю гостиную.— У меня есть сюрприз. Люди из музея работали круглые сутки, чтобы подготовить это к твоему приезду.Николас распахнул дверь, изобразив голосом пение труб:— Та-ра-ра-ра!На столе возвышалось полностью готовое чучело дик-дика, увенчанное острыми рожками. Великолепно сделанное, оно так походило на живое создание, что, казалось, того и гляди спрыгнет со стола и убежит от людей.— О, Ники, какая прекрасная работа! — Она оценивающе поглядела на чучело, обойдя его вокруг. — Художнику удалось сделать дик-дика таким же, как в жизни.Стоящая на столе модель вернула на мгновение Ройан в жаркое ущелье, напомнила запах высохшего буша, и ее охватила легкая печаль по изящному существу. Глаза антилопы сделали обманчиво похожими на настоящие, а кончик носа влажно блестел, словно зверек нюхал им воздух.— Я считаю его великолепным. — Николас погладил мягкую гладкую шерсть. Она решила, что не стоит портить ему удовольствие. — Как только мы разгадаем загадку Таиты, я напишу в Музей естественной истории, тем ребятам, что обозвали моего дедушку лжецом. Восстановлю фамильную честь. — Он засмеялся и накинул на чучело покрывало. Затем осторожно поднял его и отнес в угол комнаты, подальше от всех. — Это был первый из припасенных для тебя сюрпризов. А теперь обратимся к самому большому. — Николас указал на диван в углу: — Садись. Не хочу, чтобы ты неожиданно упала.Ройан улыбнулась чепухе, которую болтал Харпер, но послушно села в самый дальний угол дивана, устраиваясь поудобнее. Сапер Уэбб неловко расположился на другом конце, явственно чувствуя себя не в своей тарелке так близко от молодой женщины.— Поговорим о том, как мы собираемся добраться до дна ущелья Дандеры, — предложил баронет. — Мы с Сапером ни о чем, кроме этого, не говорили, пока тебя здесь не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики