ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но почему? Ч Спросила Лисса. Ч Вы прекрасно справляетесь со своей раб
отой.
Более-менее правдиво. Несмотря на свои столкновения с Кировой Ч в основ
ном из-за нарушения школьных правил, Ч я испытывала к ней большое уважен
ие. И Лисса тоже.
Ч Я уже давно подумывала о возвращении к своей изначальной роли, и сейча
с момент ничуть не хуже любого другого. Мистер Лазар очень способный адм
инистратор.
Что Лисса умела делать очень хорошо, это чувствовать людей. Наверно, это о
дин из побочных эффектов духа, наряду с другим, делающим его пользовател
ей очень харизматическими. Лисса считала, что Кирова лжет, и я думала так ж
е. Полагаю, и у Кристиана сложилось то же впечатление, хотя прочесть его мы
сли я не могла. Во время нападения на Академию многие впали в панику, в осо
бенности королевские детки, и это продолжалось даже после того, как проб
лема, приведшая к нападению, была устранена. Думаю, это Татьяна приложила
руку к смещению Кировой, с тем чтобы ее место занял член королевской семь
и. Это, без сомнения, устраивало остальных представителей королевских се
мей и льстило им.
Никак не проявив своих чувств, Лисса обратилась к Лазару:
Ч Рада была встретиться с вами. Уверена, вы будете хорошим директором. Мо
гу ли я быть чем-то вам полезна?
Она прекрасно играла свою роль принцессы. Быть всегда вежливой и милой
Ч один из множества ее талантов.
Ч Действительно, я хотел тебя кое о чем попросить. Ч Голос у мистера Лаза
ра был звучный, рокочущий; казалось, он заполняет всю комнату. Ч Ты не мог
ла бы показать Эйвери Академию и помочь ей найти здесь свое место? Ч Он ма
хнул рукой в сторону дочери. Ч Она окончила школу в прошлом году, но ей пр
едстоит помогать мне в исполнении некоторых обязанностей. Уверен, однак
о, она с гораздо большим удовольствием будет проводить время с человеком
своего возраста.
Эйвери улыбнулась, и Лисса в первый раз по-настоящему обратила на нее вни
мание. Эйвери была красавица. Потрясающая. Лисса тоже прекрасна, со своим
и блестящими волосами и глазами цвета нефрита, характерными для всей ее
семьи. По-моему мнению, Лисса в сто раз красивее Эйвери, но сама Лисса чувс
твовала себя рядом с ней простоватой. Эйвери была высокая, стройная, как б
ольшинство мороек, однако ее тело не было лишено сексуальных изгибов. Та
кой груди Ч вроде моей Ч позавидовала бы любая моройская девушка. Впеч
атление довершали длинные каштановые волосы и серо-голубые глаза.
Ч Обещаю не досаждать слишком сильно, Ч сказала Эйвери. Ч И если захоче
шь, я расскажу тебе кое-какие подробности о жизни при дворе. Я слышала, ты в
скоре переезжаешь туда.
Лисса мгновенно внутренне ощетинилась Ч до нее дошло, что, собственно, п
роисходит. Татьяна одним махом не только устранила Кирову, но и пристави
ла к Лиссе «сторожа». Прекрасную, идеальную приятельницу, которая будет
шпионить за Лиссой и потихоньку подгонять ее под мерки Татьяны. Лисса за
говорила Ч в высшей степени вежливо, но с ощутимым холодком в голосе:
Ч Это было бы замечательно. Правда, в последнее время я очень занята, но м
ы постараемся выкроить время.
Казалось, ни Кирова, ни отец Эйвери не заметили подтекста, но в глазах Эйве
ри что-то вспыхнуло, и Лисса поняла, что она-то уловила скрытый в ее словах
смысл.
Ч Спасибо, Ч ответила Эйвери, и на ее лице мелькнуло выражение обиды Ч е
сли мне не показалось, конечно. Ч Уверена, мы что-нибудь придумаем.
Ч Хорошо, хорошо, Ч заговорил мистер Лазар, не имеющий понятия о пережив
аниях дочери. Ч Может, ты покажешь Эйвери гостиницу? Она будет жить в вост
очном крыле.
Ч Конечно, Ч ответила Лисса, не имея ни малейшего желания этого делать.

Она, Кристиан и Эйвери двинулись к выходу, но как раз в этот момент в комна
ту вошли двое парней. Один морой, немного моложе нас, а другой дампир лет з
а двадцать Ч страж, судя по его жесткому, серьезному выражению лица.
Ч А, вот и вы, Ч сказал мистер Лазар, жестом приглашая парней войти, и поло
жил руку на плечо мальчику. Ч Это мой сын Рид. Он в предпоследнем классе и
будет учиться здесь. Что его чрезвычайно радует.
На самом деле никакой радости на лице Рида не наблюдалось. Такого угрюмо
го парня мне в жизни видеть не доводилось. Если бы я должна была играть рол
ь недовольного жизнью юнца, то все сведения об этом могла бы почерпнуть у
Рида Лазара. Внешне он очень походил на Эйвери, но впечатление портила гр
имаса, которая, похоже, не сходила с его лица. Мистер Лазар представил Риду
остальных, и тот в ответ лишь буркнул:
Ч Привет.
Ч А это Симон, страж Эйвери, Ч продолжал мистер Лазар. Ч Конечно, здесь, в
кампусе, ему нет нужды неотступно находиться при ней. Тем не менее, я увере
н, он постоянно будет где-то поблизости.
Я от всей души надеялась, что нет. Он не выглядел таким противным, как Рид, н
о явно отличался суровостью, непомерной даже по нормам стражей. Внезапно
я ощутила что-то вроде сожаления к Эйвери. Если это была ее единственная к
омпания, то понятно ее сильное желание подружиться с кем-то вроде Лиссы. Т
а, однако, ясно дала понять, что не желает участвовать в интригах Татьяны.
Обменявшись по дороге лишь немногими словами, они с Кристианом проводил
и Эйвери до гостиницы и сразу же ушли. В обычных обстоятельствах Лисса ос
талась бы, чтобы помочь Эйвери обустроиться, а потом предложила бы вмест
е перекусить. Но не в этом случае. Не при наличии скрытых мотивов.
Я вернулась в собственное тело, лежащее в отеле. Я понимала, что меня не до
лжна больше волновать академическая жизнь и нет никаких оснований плох
о относиться к Эйвери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики