ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не хотел пропустить тот момент, когда две прекрасные незнакомки сойдут на берег. Но открывшаяся картина разочаровала лейтенанта. Женщин в лодке не было.
«Неужели они останутся на корабле?» – с досадой подумал Куделин.
Когда же благодаря слаженным действиям бойцов заставы причалившая к берегу лодка была вытащена на черный вулканический песок из зоны прибоя, он понял, что это была первая партия членов экспедиции, состоящая только из одних мужчин.
Очистив лодку от рюкзаков и других объемных мешков, пограничники дружно развернули ее носом в сторону моря и толкнули навстречу волнам в сторону судна.
Из пятерых мужчин, которые прибыли первым рейсом, выделялся высокий сероглазый молодой человек. По его лицу было видно, что он был сильно возбужден. Очутившись на берегу, он постоянно оглядывался по сторонам, словно пытаясь найти кого-то знакомого. Остановив свой взгляд на лейтенанте, он вдруг неожиданно улыбнулся и, подмигнув, подошел к нему.
– Замполит?
От вопроса, прозвучавшего на чисто русском языке, Куделин чуть не прикусил язык. Он ожидал чего угодно, но только не этого. Лейтенант замер, пытаясь сообразить, на каком языке ответить иностранцу. Странный молодой человек, увидев явное замешательство офицера, еще раз подмигнул ему и снова заговорил на русском языке:
– Я корреспондент ВВС. Я родом из Латвии. Меня зовут Олег Юргенс.
Куделин немного расслабился. Пожав протянутую ему руку, он коротко отдал честь и тоже представился:
– Заместитель начальника пограничной заставы Шестакова лейтенант Куделин.
Затем младший лейтенант повернулся к Рыжову и радостно отрапортовал:
– Товарищ капитан, здесь по-русски говорят.
Рыжов не спеша подошел к корреспонденту и, приложив руку к козырьку, тоже представился:
– Начальник пограничной заставы Шестакова капитан Рыжов.
– Очень рад. Корреспондент ВВС Олег Юргенс.
Капитан улыбнулся.
– Я так понимаю, вы из Прибалтики будете?
– Да, я родился в Латвии.
– Это хорошо. Это очень хорошо, что в вашей экспедиции есть хоть один русскоговорящий участник, – Рыжов довольно покачал головой.
– Товарищ капитан, – улыбнулся в ответ Олег, – из десяти членов нашей научной команды, кроме меня, еще трое прекрасно говорят на русском.
Капитан обернулся и посмотрел на остальных только что прибывших иностранцев.
– Здесь их нет, – ответил Умелов, вслед за капитаном посмотрев на стоящих рядом мужчин. – Они прибудут второй партией. Я вас обязательно познакомлю с ними. А сейчас позвольте представить вам моих коллег. Это Фриц Кейтель, геолог из Германии. Это вулканолог из Чили Хуан Сантос Сальенде, а это геолог Кен Линч и ихтиолог Сэмюель Льюис из США.
Услышав свои имена, ученые приветственно заулыбались капитану. Рыжов по очереди кивнул каждому в ответ.
– Извините, а могу я узнать ваше отчество? – обратился капитан к Умелову.
– Зовите меня просто по имени – Олегом.
– Хорошо, тогда попросите всех пройти в здание заставы. Сержант вас проводит. Располагайтесь пока в комнате отдыха, а я здесь с замполитом остальных встречу.
Умелов кивнул и обратился к остальным по-английски:
– Офицер просит, чтобы мы прошли в то здание, – Олег показал рукой на пограничную заставу.
Закинув за спины рюкзаки, иностранные гости в сопровождении пограничников двинулись гурьбой к одноэтажному, судя по всему, недавно выкрашенному зданию с темно-серой шиферной крышей.
* * *
Всё, абсолютно всё Олегу было здесь знакомо. Эти двести метров до заставы он мог пройти даже с закрытыми глазами. Вот справа маленькое темно-коричневое здание ПТН, а чуть дальше – приземистая коробка дизельной, из которой как всегда слышен гул ярославских движков, день и ночь крутящих генераторы. Слева, чуть впереди, раскорячилась коренастая пограничная вышка, упираясь четырьмя столбами в каменистую почву. Прямо за ней – склады, расположенные на уходящем глубоко в землю огромном японском бункере времен Второй мировой войны.
А вот и сама застава. Невысокое зеленое крыльцо с боковым входом, рядом с которым висит табличка с надписью:

«Российская Федерация. Федеральная пограничная служба РФ. Пограничная застава “Шестакова”. В/Ч 2069».
Чем ближе подходил Олег к зданию, тем сильнее колотилось его сердце. Ему казалось, что сейчас откроется дверь и на крыльце появятся его друзья, такие же молодые и радующиеся жизни, как и десять лет назад, когда он служил на этом острове.
Шедший впереди сержант поднялся на крыльцо и, повернувшись к гостям, пригласил всех внутрь.
Умелов первым вошел в здание. Внутри всё было практически таким же, как и в восемьдесят пятом: короткий коридор из тамбура, слева – большое застекленное окно, за которым располагалась комната дежурного по заставе, впереди, где начинался основной коридор, деливший заставу пополам, открытый проем в котельное отделение.
Сержант показал рукой направо.
– Туда проходите, пожалуйста.
Умелов понял, что комнатой отдыха, в которую их вел сержант, была бывшая ленинская комната, которая располагалась рядом со спальным помещением. Войдя внутрь, Олег увидел, что это была единственная комната, которая претерпела серьезные изменения. Внутри в несколько рядов так же, как и прежде, стояли небольшие столы. Правда, со стен исчезли портреты членов Политбюро и разного рода агитационные материалы, которые в свое время были непременным атрибутом подобного рода помещений.
Оставив тяжелые рюкзаки возле батареи, Умелов с остальными участниками экспедиции стал дожидаться появления остальных своих коллег.
* * *
Ожидания не обманули лейтенанта Куделина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики