ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На полпути Поимандрес остановился. Сказав несколько слов водителю и затем жестом пригласив Кэтрин и Рутерфорду следовать за ним, он спрыгнул с пандуса на песок. Водитель остался стоять на том месте, где ему велели. «Поставил «часового»», – решил Рутерфорд.Вслед за Поимандресом они спрыгнули на песок и, к своему удивлению, очутились перед зевом туннеля, уходящего вниз под огромные известняковые блоки, составляющие основание пандуса. Футов в шести от начала туннеля путь преграждали массивные решетчатые ворота. Из кармана джелабы Поимандрес выудил связку больших ключей. Взмахом руки он предложил им войти в арку туннеля, чтобы скрыться от взглядов туристов или охранников.Копт открыл замок ворот и провел их в помещение, напоминающее небольшую пещеру. Нагнувшись к полу, он включил слабенький электрический светильник – в углу пещеры оказался колодец с железной лестницей, уходящей в его жерло. Поимандрес запер ворота.– Я буду спускаться первым, вы – за мной. И пожалуйста, осторожнее: там очень скользко.Кэтрин и Рутерфорд удивленно переглянулись. Поимандрес хотел, чтобы они последовали за ним под землю. Когда голова копта скрылась в темноте, Рутерфорд вздохнул:– До рассвета всего пять часов, обратного пути нет. Хочешь первой?Кэтрин собралась с духом и крепко ухватилась за железные поручни лестницы.– Ну – до встречи на дне…«Если оно есть – это дно», – подумал Рутерфорд, когда Кэтрин скрылась из виду. 65 Секретарь Миллер и два его телохранителя выбрались из машины у вертолетного ангара. Три крепких европейца в черных очках, черных футболках и с автоматами в руках охраняли вход. Секретарь причесался; он почувствовал себя неуместным и уязвимым здесь в своем запылившемся деловом костюме. И вдруг остро ощутил прилив решимости. Сейчас – или никогда. Правая рука его потянулась, чтобы коснуться рукояти пистолета в заплечной кобуре, а затем, резко кивнув своим телохранителям, он шагнул в узкую щель между двумя огромными дверями гофрированного железного ангара.Но как только глаза его привыкли к полумраку помещения, он понял, что обречен. Не успев сделать и пары шагов, Миллер почувствовал холодный металл ствола пистолета, прижатого к его лбу. В следующее мгновение в ангаре вспыхнул свет, явив весь масштаб ошибки, которую он допустил. Перед ним выстроилась дюжина крепких парней – каждый с оружием наготове.Секретарю Миллеру и двум его телохранителям не оставили времени на раздумья. Резко прозвучала команда:– Так, вы двое сзади – на пол, лицом вниз, быстро!Оба телохранителя переглянулись и, повинуясь, распластались на холодном бетоне.Человек, приставивший пистолет ко лбу секретаря, просунул руку в его наплечную кобуру и вытащил оружие. Затем, ткнув ствол своего пистолета ему под ребра, велел шагать вперед, к единственной двери в дальней стене ангара.Охваченный ужасом и невыносимой тоской, секретарь шел к далекой двери. Напоминающие динозавров в зоологическом музее, остовы дюжины безмолвных вертолетов горбатились там и тут под крышей похожего на пещеру ангара, отбрасывая причудливые тени.Неуверенной походкой он приближался к двери – жутким эхом разлетались по огромному помещению звуки его шагов. Сердцебиение его учащалось с каждым шагом, чувства были на пределе. Что, что делать, что говорить?..В полумраке у дальней стены ангара возник лучик света, увеличившись затем до размеров освещенного дверного проема. Секретарь ускорил шаг, но затем вновь замедлил, когда подошел к двери. Струящийся из нее свет был таким ярким, что ослепил Миллера – словно в лицо ему заглянул параллельный мир. Он знал, что должен переступить порог и, оглянувшись через плечо на простор ангара, почувствовал волну странного сожаления. А затем шагнул в свет.Он увидел предангарную бетонированную площадку и бледно-желтые дюны, а прямо перед ним темнел какой-то странный летательный аппарат. Он был черным, размером примерно с бомбардировщик «стелс». Однако своими обтекаемыми формами аппарат напоминал округлую глубоководную рыбу, развившуюся в процессе эволюции так, чтобы выдерживать колоссальное давление у океанского дна. Густая черная окраска фюзеляжа, казалось, поглощает свет – аппарат был зловеще красив. А еще он будто лучился ужасающей мощью. Из-под брюха торчал опущенный трап, у нижней ступеньки стоял сенатор Куртц с двумя своими людьми. Кровь застыла в жилах секретаря. Сенатор Куртц с абсолютно бесстрастным лицом поднял правую руку с пистолетом и прицелился секретарю в лоб.Охваченный паникой, секретарь Миллер проговорил, запинаясь:– Нет! Прошу вас, не надо…Даже не моргнув, сенатор Куртц спустил курок. Голову секретаря разнесло вдребезги, а тело упало на землю, как тряпичная кукла. Сенатор спокойно подошел, взглянул на неподвижное тело и покачал головой:– Покойся с миром, грешник. Может, Господь смилуется над тобой в грядущий Судный день.Он резко развернулся, убрал пистолет в наплечную кобуру и неспешно направился к диковинному самолету. 66 Через тридцать футов спуска лестница уперлась в площадку. Из карманов плаща Поимандрес достал три маленьких фонарика.– Берите. Внизу освещения нет совсем.Кэтрин и Рутерфорд опустили фонарики в карманы.С противоположной стороны площадки уходила отвесно вниз вторая лестница. Света пока было достаточно, чтобы разглядеть, что шахты первого и второго колодцев рукотворные, а не просто скальные разломы.Рутерфорд провел пальцем по стене – влажная.«Сколько же этому колодцу?» – подумал он.Голова Поимандреса скрылась в темноте под краем площадки. Кэтрин ухватилась руками за верх лестницы и отчаянно взмолилась про себя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики