ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рыба и все такое...
- Рыба? - неуверенно произнесла миссис Ундервуд. - Здесь есть рыба?
- Чудовища! - сказал он ей. - Разве вы их не видели? Похожие на акул,
но немного меньше. Поймать одного из этих типов, и у нас будет что есть
несколько дней. Я займусь этим, он снова просветлел и, казалось, радовался
вызову, предложенному поздним девоном. - Мне показалось, что я видел кусок
веревки в корзине. Мы можем попытаться использовать улиток, как приманку.
Капитан Мабберс показал, что его чашка пуста.
- Гротчнук, - сказал он с чувством.
- Больше нет, - ответила твердо миссис Ундервуд. - Чаепитие
закончилось, капитан Мабберс.
- Гротчнук мибикс?
- Все кончилось, - сказала она, словно ребенку. Сняв крышку с
чайника, она показала ему мокрые листья. - Видите?
Быстрой рукой он схватил чайник, другая нырнула в отверстие, схватила
горсть листьев чая и запихала их в рот.
- Глоп-бип! - прошепелявил он одобрительно. - Дрекси глоп-бип!

4. НОВЫЙ ПОИСК - ПО СЛЕДУ КОРЗИНЫ
- Но, инспектор, вы говорили нам, что корзину нельзя сдвинуть с
места, не разбудив мгновенно вас! - миссис Амелия Ундервуд чуть топнула
своей ногой, в ее голосе прозвучала нотка, которую Джерек узнал.
Инспектор Спрингер также узнал ее. Он покраснел, глядя на свое
запястье, к которому был прикреплен разрезанный ремешок.
- Я привязал его к корзине, - начал неуклюже оправдываться он. - Они
должно быть обрезали его.
- Сколько времени вы спали, инспектор? - спросил Джерек.
- Почти совсем не спал. Только прикрыл глаза. Не стоит и говорить об
этом.
- Вы прикрыли глаза очень крепко! - она возбужденно оглянулась вокруг
в сером предрассветном сумраке. - Судя по вашему храпу, который я слышала
всю ночь.
- Ну что вы, мадам...
- Они могут быть уже в нескольких милях, - сказал Джерек. - Они
хорошо бегают, когда захотят. Вы тоже плохо спали, миссис Ундервуд?
- Только инспектор, кажется, основательно отдохнул, - сверкнула она
глазами на инспектора. - Если вы хотите чтобы ваш дом ограбили, скажите
полиции, что вы уезжаете на выходной. Так всегда говорил мой брат.
- Это вряд ли справедливо, мадам... - начал он, но понял, что
находится на зыбкой почве. - Я принял все меры предосторожности. Но эти
иностранцы с ножками, - он снова показал на обрезанные ремешки. - Этого
нельзя было предвидеть.
Она осмотрела окружающий песок, сказав с огорчением:
- Поглядите на эти следы. Вы помните, мистер Корнелиан, когда мы
вставали утром и шли к морю, и на пляже не было ни следа. Никаких
признаков чужого предчувствия! Все теперь испорчено, - она показала под
ноги. - Вот свежий след ведет от моря.
Песок определенно был потревожен. Джерек обнаружил широкие отпечатки
ног исчезнувших латов.
- Они несут корзину, - предположил инспектор Спрингер. - Поэтому не
могут идти очень быстро, - он похлопал себя по животу. - О-о, я ненавижу
начинать день на пустой желудок.
- В этом, - сказала она с удовлетворением, - целиком ваша вина,
инспектор!
Она пошла вперед, в то время как Джерек и инспектор Спрингер,
натягивая свои пиджаки, старались не отстать от нее.
Еще до того, как они углубились в большой каменный папоротниковый
лес, поднялось солнце, золотое и великолепное, и начало слать вниз жаркие
лучи. Инспектор Спрингер использовал свой платок, вытирая лоб и шею, но
миссис Ундервуд, быстрым взглядом находя сломанную ветку или смятый лист
на пути воров, не позволяла им остановиться.
Холм, по которому они шли, становился все круче и круче, но она все
еще не разрешала им отдохнуть. Они тяжело дышали: Джерек с удовольствием,
а инспектор с явным возмущением. Джерек слышал произнесенное на двух
выдохах слово "женщины" в отчаянной, драматической манере, затем инспектор
добавил еще одно хорошо слышимым голосом. Джерек, напротив радовался
тяжелой нагрузке, чувствуя приключения, хотя и не верил, что они поймают
капитана Мабберса и его подчиненных.
Она была впереди них на несколько ярдов и немного выше их.
- Почти на вершине, - объявила она.
Инспектора Спрингера это не приободрило. Он остановился,
прислонившись к стволу папоротника, поднимающегося на высоту в пятнадцать
футов над его головой и зашелестевшего, когда он принял на себя громадный
вес инспектора.
- Лучше всего, - сказал Джерек, проходя мимо, - если мы будем
держаться как можно ближе друг к другу. Мы можем легко потеряться.
- Она совершенно сошла с ума, - мрачно ответил инспектор. - Я знал
это все время, - но он последовал за Джереком и даже догнал его, когда тот
перебирался через упавший ствол.
Джерек принюхался.
- Ваш запах! Удивительно... я не нюхал ничего подобного прежде. Это
вы. Очень странный запах, но, полагаю, приятный.
- Гр-р! - сказал инспектор Спрингер.
Джерек принюхался снова и продолжал подъем, используя теперь и руки,
и ноги, фактически на четвереньках.
- Определенно, едкий...
- Ты, вредный маленький него...
- Изумительно! - послышался голос миссис Ундервуд, хотя ее саму не
было видно. - Это великолепно!
Инспектор Спрингер схватил Джерека за руку.
- Если у вас есть личные комментарии, буду благодарен если вы их
оставите при себе.
- Извините инспектор, - Джерек попытался освободить свою руку. Он
нахмурился. - Я конечно не хотел вас обидеть. Просто этот запах - пот, не
так ли? - необычен в Конце Времени. И он, правда, нравится мне.
- Г-м, - инспектор Спрингер отпустил руку Джерека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики