ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сандра. Дэвиду это тоже нравится; у нас бывают потрясающие межсезонья. Если бы существовал прибор для измерения степени любви, он бы перегорел.
Роксана. Не могу вами не восхищаться! Вы позволите называть вас просто Сандра?
Сандра. Прошу вас, Роксана.
Роксана. От всего сердца желаю вам счастья, которого вы заслуживаете.
Сандра. Откровенно вам скажу, Роксана: я понимаю Дэвида. Из всех его бурь эта – самая прекрасная!
Роксана. Спасибо. Желаю вам всегда оставаться его самой очаровательной пристанью!
Сандра. Можно я вас поцелую?
Роксана. С большим удовольствием!
Целуются.
Сандра. Всего хорошего, Роксана.
Роксана. Подождите, я спущусь с вами.
Сандра. Ах да! Ваш шоколад!..
Роксана (передавая ей корзину). И ваши фрукты!..
Сандра (держа в руках громоздкую корзину, у двери). Предупреждаю вас, моя значительно меньше!
Роксана (очень весело). Какая наглость!
Сандра. Пора ему жениться!
Роксана (открывая дверь). Проходите, Сандра!
Они выходят. Как только за ними закрывается дверь, из люка появляются Дэвид и Матье.
Дэвид (потягиваясь). Ваша берлога не слишком удобна!
Матье. Это смотря с какой точки зрения!
Дэвид. В щель плохо видно.
Матье. Зато слышно отлично.
Дэвид. Этого мало: смысл фразы иногда полностью зависит от взгляда или жеста, и, если его не уловить, можно все превратно истолковать.
Матье. Но сейчас-то все было ясно. Роксана с королевским равнодушием выслушала рассказ о ваших странностях, вашей свадьбе, ваших любовных подвигах. Как будто это ее даже позабавило.
Л э в и д. Да, но поверила ли она всему?
Матье. Без сомнения! Ваша приятельница была так естественна, Роксана ни на секунду не усомнилась.
Дэвид. Допустим, даже так, но что это доказывает?
Матье. Что она вас не любит.
Дэвид. Не обязательно. Можно любить не ревнуя!
Матье. Еще новость!
Дэвид. Это не редкость!
Матье. Дэвид, но если вы устроили эту мизансцену с псевдо-невестой, значит, вы считали, что ревность – доказательство любви, а ее отсутствие – доказательство нелюбви?
Дэвид. Да, но я был не прав. Это применимо к обычным людям, но не к Роксане.
Матье. Почему?
Дэвид. Потому что ее представление о любви настолько возвышенно, что она выше ревности.
Матье. Уверяю вас, вовсе нет. Кому уж, как не мне, знать, что когда она любит, она реагирует на все и больше всего на неверность.
Дэвид. Хорошо, допустим, она меня не любит, но это еще не значит, что не полюбит… когда узнает, что все это – неправда.
Матье. Вы ей расскажете?
Дэвид. Конечно! Это будет второй западней, которую я ей поставлю, и она попадет в нее… и сверх того в мои объятия! Какой ужас!
Матье. Не отчаивайтесь, до этого еще не дошло!
Дэвид. Любовь поражает мгновенно!
Матье. Естественно! Иначе это не любовь!
Дэвид. Тем более, когда речь идет о Роксане!
Матье. Вовсе нет!
Дэвид. А с вами?
Матье. Уверяю вас. Это был первый и единственный раз. И мое мнение – нет никаких причин, чтобы это повторилось. Тем более с вами… и уже не с первого взгляда.
Дэвид. Ваше мнение – еще не доказательство, и если вас не затруднит…
Матье. Меня ничто не затруднит! (Достает блокнот.) Наоборот, при случае я вам с удовольствием приду на помощь.
Дэвид. Я буду очень благодарен.
В этот момент входит Роксана с коробкой шоколада.
Роксана. А, Дэвид! Вы здесь?
Дэвид. Да, шел мимо, заглянул к Матье!
Роксана…который заглянул ко мне!
Матье. Да, верно, мы же сегодня еще не виделись, как, впрочем, и вчера вечером.
Роксана. Разумеется, меня не было дома. А ты-то был?
Матье. Да, я никуда не уходил.
Роксана. Ну что ж, я очень рада и вам тоже рада, Дэвид.
Дэвид. Правда?
Роксана. Кстати. Я собиралась вам звонить.
Дэвид. Да?
Роксана. Прежде всего чтобы поблагодарить за присланные засахаренные фрукты, которых я не ем! Но, к счастью, я обменялась с вашей невестой на шоколадные конфеты. Они мне очень нравятся – и конфеты, и невеста. (Ставит коробку.)
Дэвид. Она мне не невеста!
Роксана. Сандра?
Дэвид. Просто приятельница, которую я просил сыграть перед вами эту роль.
Роксана. И все, что она мне наговорила?…
Дэвид. Сплошная выдумка.
Роксана. Ваши сезонные делишки?…
Дэвид. Такая же фантазия, как и все другое.
Роксана. Жаль! Сама идея забавна!
Матье. Я тоже так считаю.
Роксана. Я была в этом уверена. Но к чему вся эта комедия?
Дэвид. Чтобы вызвать вашу ревность!
Роксана. Что за мысль!..
Матье. Мысль влюбленного, который надеялся, что, узнав о соперницах, вы – хотя бы из гордости – захотите одержать над ними верх.
Роксана. Ну, в таком случае… остается пожалеть, что вы не слышали нашего разговора.
Дэвид. Я слышал.
Роксана. Каким образом?
Дэвид. Мы с Матье были под люком.
Роксана. Вот как!
Матье. Извини, но он так хотел узнать…
Роксана. Напротив, я очень довольна. По крайней мере вам теперь все ясно.
Дэвид. Но все же, разве вам не приятно узнать, что вы – единственная женщина в моей жизни?
Роксана. Скорей, наоборот.
Дэвид. Почему?
Роксана. Я была так рада услышать, что у вас, как у любого молодого человека, есть любовные приключения, и, как любой молодой человек, женившись, вы остепенитесь.
Дэвид. Представьте себе, этого не случится! Я есть и буду тем, кем стал благодаря вам.
Роксана. Как печально, тем более что Сандра – воплощенное очарование.
Матье. Она настолько хороша?
Роксана. Все при ней – волосы, лоб, глаза, рот, уши, подбородок… шея…
Матье. Ты, может быть, сразу перейдешь к мизинцу на ноге?
Дэвид. Не перебивайте! Я люблю… я люблю слушать, когда она говорит.
Роксана. Я нахожу, что вы были бы прелестной парой.
Матье (Дэвиду). Надеюсь, ее мнение для вас что-нибудь да значит?
Дэвид. О да! Я весь обратился в слух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики