ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Не имею ни малейшего представления, что там находилось.
Прекрасно знаете! Надеюсь, что вскоре смогу вам это доказать.
Женщина еще раз пожала плечами. У нее был такой скучающий вид, будто ей до смерти надоел разговор. И только пальцы рук, беспокойно теребившие край стола, свидетельствовали о том, что она нервничала.
— В таком случае, — резко потребовал офицер, — объясните мне, с какой целью вы хотели замуровать этот футляр в подземелье замка?
Женщина развела руками.
— Вы можете спросить об этом кого-нибудь из тех, кто замуровывал. Меня это совершенно не интересовало.
Вы лжете. Вы ведь помогали им. Женщина сделала нетерпеливый жест.
Я приехала сюда отдыхать.
— И потому вы вместе с ними перетаскивали мешок с цементом, — язвительно усмехнулся офицер, но тут же голос его вновь обрел прежнюю жесткость. — Вы напрасно пытаетесь тянуть время. Уверяю вас, вы ничего этим не добьетесь. Милиция уже поднята по тревоге, и ваш сообщник недалеко уйдет…
Взгляд офицера случайно остановился на окне, из которого просматривалась часть сада и дорога. На дороге показалась толпа, при виде которой удивленный офицер вскочил с места. Во главе странной процессии шествовали его давние знакомые — малыш Жемчужинка и перекатывавшаяся словно шарик толстушка Иола. За ними следовала группа студентов, а среди них — какой-то тип, которого крепко держали за руки. Процессию сопровождала шумливая ребячья орава.
Офицер повернулся к женщине.
— О, посмотрите-ка, — обратился он к ней с ноткой удовлетворения в голосе. — Вот и появился еще один ваш сообщник. Может быть, он расскажет нам, что находилось в металлическом футляре?
Серебряная побледнела и, отвернувшись от раскрытого окна, плотно сжала ярко накрашенные губы. Ее пальцы судорожно стиснули край стола. Офицер насмешливо улыбнулся.
— Вы его не узнаете?
Двери комнатки вдруг с треском распахнулись, и на пороге показался сержант Антчак.
— Пан капитан, — обратился он к офицеру, — студенты привели того самого художника.
Помещение дежурного быстро заполнилось людьми.
Офицер встал и подошел к двери комнатки. Первым, кого он увидел, оказался малыш Жемчужинка. Мужественный инспектор был измучен, весь измазан грязью и тяжело дышал, но при виде Таинственного его веснушчатая рожица просияла. Он поморгал рыжими ресницами.
Докладываю… что мы схватили преступника!
Браво! — засмеялся офицер. — Тебе полагается двойная порция мороженого.
Мальчик снова поморгал.
— Мне… и… Йоле тоже, — выпалил он, охваченный радостным волнением. — Она… она выследила всю эту шайку, и ей грозила… грозила самая большая опасность…
— Это все глупости, — вмешалась отважная пани инспектор, вынырнув из-за студенческих спин. — Самое главное, что…
Йола не закончила фразу, так как у входной двери послышался нетерпеливый голос Чека.
— Где пан сержант Антчак? Где пан сержант? — надрывался юный детектив, который только что добрался с озера до отделения милиции. Он так измотался, что еле держался на ногах; голос его звучал очень тревожно. Присутствующие расступились, пропуская мальчика на середину комнаты.
Пробравшись сквозь толпу и оглядевшись, Чек буквально остолбенел. Его окружали знакомые лица, но в таком поразительном сочетании, что он почти забыл, где находится. Вот веснушчатая рожица Жемчужинки, рядом круглое личико Йолы, бледное лицо художника, удивленное — Антониуша, растерянное — коменданта, и вдобавок ко всему его измученному взору предстал, словно в тумане, самый главный преступник — Таинственный! Пан инспектор растерянно вытаращил глаза.
— Так его тоже сцапали? — удивился он.
— Что случилось? — закричал сержант.
Возглас сержанта вернул Чека к реальности. Он вспомнил, с какой сенсационной новостью явился к коменданту.
— Тирольчик на острове закапывает сокровища! — закричал он. — Хватайте его! Я увел у него лодку!
… Офицер первым вскочил в спасательную лодку и, покачнувшись, потерял равновесие, но, опираясь рукой о борт, добрался до двигателя и нервным движением руки дернул несколько раз за приводной шнур. Милиционер, вскочивший в лодку вслед за офицером, взглянул на темнеющий вдали остров и поправил на ремне кобуру пистолета.
— Скорее, капитан! Он может перебраться вплавь на противоположный берег озера. — Стоявший на пристани сержант Антчак не скрывал своего беспокойства.
«Скорей! Скорей! — мысленно повторял Чек, стоя на пристани в группе студентов. Сжав пальцы в кулаки, он весь дрожал от нетерпения. — Только бы они успели раньше, чем Тирольчик догадается, что его перехитрили. Раньше, чем закопает жестяную трубу».
Эй! — Жемчужинка локтем подтолкнул Чека. — Жаль, что мы не можем поплыть с ними. Так хотелось бы увидеть, как его сцапают на острове!
Да, жаль, — печально вздохнул Чек.
Это будет очень забавно, — заявила Йола решительным тоном.
Интересно, что они, дьявол их побери, спрятали в этой трубе? — полюбопытствовал Жемчужинка. — Ведь не картины же? Они бы туда не влезли.
Капитан еще раз дернул за приводной шнур, и двигатель, чихнув, мерно зарокотал. Пан сержант плюхнулся в лодку, которая под его тяжестью резко качнулась и еще глубже осела в воду. Капитан погрузил в воду винт двигателя. Винт врезался лопастями в толщу воды, вспенил серебром зеленоватую волну и резко рванул лодку вперед, оставив позади пристань.
Обогнув полукругом стоявшие на якорях парусные суда, лодка стала набирать скорость. Ее приподнятый нос вспарывал слегка сморщенную поверхность озера. За кормой пенился глубокий след. Лодка мчалась прямо к мысу острова.
Капитан уверенно управлял лодкой, выжимая из сотрясающегося двигателя максимальное число оборотов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики