ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В запасе у меня было еще пять минут, в течение которых я могла оказать помощь Стиву. Позвонив Леон из своей студии, я поинтересовалась, не было ли от него известий. Он не звонил.
Дверь в «Студию К» открылась, и в нее вошел крохотный человечек, весьма напомнивший мне гнома из детских сказок. При виде меня радостная улыбка на его розовой физиономии стала медленно гаснуть.
— Извините, я, кажется, ошибся. Думал, это «Студия К».
— Это и есть «К», — ответила я.
— О, но мой танцевальный инструктор — мисс Фаррел. Она заболела?
Глядя на гномика, я изумленно разинула рот. Не под камнем ли он скрывался? Или вообще не читает газет? Разве можно было не слышать об убийстве Аниты Фаррел?
— Нет, — сказала я, — она не больна, но...
— Но ее сегодня не будет?
— Нет, не будет...
— Занятия со мной проведете вы?.. -Да.
— Великолепно! — обрадовался он. — Меня зовут Ральф Толли.
— О боже! — воскликнула я.
Глава 18
Повернув голову, Ральф Толли внимательно посмотрел через свое плечо. Моя реакция на его слова была столь бурной, что он решил проверить, какими обстоятельствами она вызвана. Я пыталась замаскировать странность своего поведения.
— Боже мой, — повторила я, но уже спокойней. — Неужели вы тот самый Ральф Толли, о котором так много говорят?
На лице Ральфа Толли появилась довольная улыбка:
— Много говорят? Кто конкретно?
— О, наши девушки... инструкторы...
— Меня всегда учила мисс Фаррел... кроме одного занятия. Один раз я занимался с Хуррой Роуз.
— Это которая... Да, да, она прямо с ума сходит по вас!
— Так, так-так!
Я подумала, что Ральф сделал пометку в своей мысленной записной книжке. Я тоже сделала пометку. Меня заинтересовали кое-какие обстоятельства, касающиеся мистера Толли, и я решила потратить некоторое время на их выяснение.
— Подумать только, — нежно улыбнулась я, — ни мисс Леон Уэбб, никто другой не известил меня заранее, что вы сегодня явитесь на занятия. Иначе я приколола бы к волосам цветок.
Он снова расплылся в улыбке, сказав, наконец, то, что я ожидала от него услышать:
— Не думаю, что мисс Уэбб или кто-либо иной знают, что я здесь. Я приехал прямо в студию. Боялся, что опоздаю.
— Понятно, значит, вы не читали послания, которое мисс Уэбб просила оставить для вас. Оставить у клерка в вашем отеле.
— Послания?
— Она просила передать вам, что Анита... Аниты сегодня не будет. На тот случай, если вы пожелаете перенести урок.
— Я не был в отеле. Я оставил багаж на вокзале и приехал прямо сюда.
— Разве это не восхитительно! — воскликнула я. —- Практически я единственная во всем мире, кто знает, что вы здесь.
— Думаю, вы правы. Только непонятно, что здесь восхитительного?
— Ну тогда просто интересно. Ваша поездка была приятной? Деловой или развлекательной?
— И той и другой.
— Как вы счастливы, что можете позволить себе подобную комбинацию! Каким бизнесом вы занимаетесь?
— Видите ли, точнее сказать, я на пенсии. Но в небольшой степени я занимаюсь разведывательной деятельностью.
— Разведывательной!
— Да. Геологической разведкой на уран.
— Да, да, конечно. Наверное, вы провели всю неделю в дебрях Канады?
— Нет, нет! — неожиданно закричал крохотный человечек. — Вам не удастся!
— Не удастся что? — поинтересовалась я.
— Узнать.
— Узнать что? — снова спросила я, на этот раз с вопросительной улыбкой.
— Где.
— Что где?
— Где я ожидал найти уран. Там, в отеле, они все время пытаются узнать, куда я езжу. Но, конечно же, я не говорю им ни слова.
— Значит, об этом знаете только вы и счетчик Гейгера. Но разве порядочные люди забирают себе весь уран? Или вы его еще не нашли?
— Нет, нет, вам не удастся!
Я чуть было не спросила: «Что не удастся?», но вовремя спохватилась. Я не желала тратить на него времени больше, чем это было абсолютно необходимо. Тем или иным способом я должна была изолировать этого «геолога» от общества, пока Стив не сумеет доказать, что не убивал Аниту Фаррел. К сожалению, времени у него было в обрез. До четырех часов, когда Боллинг собирал всех учеников Аниты Фаррел, оставалось всего пятьдесят пять минут. На сборище он попробует доказать, что именно Стив, а не кто иной, является «танцором». Однако если Боллинг или кто-либо из сотрудников школы наткнутся на Ральфа Толли, собирать людей окажется ненужным. В распоряжении Стива не будет даже этих минут.
— Я могу вам сказать только, — продолжал Ральф, — что на этот раз был чрезвычайно близок к цели. Но мне пришлось прекратить исследования. Мне показалось, что у меня насморк.
— Насморк?.. Ах да, извините.
— Но не расстраивайтесь, тревога оказалась ложной. С насморком я никогда бы не явился на занятия.
Я стала бы танцевать с Ральфом Толли, если бы у него оказалась даже холера. Я ощущала острую необходимость танцевать с ним. Я вспомнила маленький грязный трюк Аниты, которым я тоже собиралась воспользоваться, чтобы сплавить его подальше от школы.
— С чего мы начнем? — спросила я.
— У меня не получается вальс.
— Мы улучшим ваш вальс.
То, чего недоставало у моего ученика в технике танца, в избытке компенсировалось его энтузиазмом. Если бы он размахивал счетчиком Гейгера хотя бы с половиной той энергии, он стал бы миллионером уже к рождеству. Лишь к концу третьего круга я сумела приблизиться к нему вплотную и осуществить свой коварный замысел.
Я подставила свою левую ногу под его правую и, когда он приземлился на нее, издала ужасающий вопль, который отнюдь не был на сто процентов притворным. Опустившись на пол, я схватилась за лодыжку. У бедного мистера Толли в глазах стояли слезы. Он так сожалеет о случившемся, не переставал говорить он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики