ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Прыгай, - повторил Фредди. - Сегодня пьянка у Шарлин.
Блейн быстро сел на мягкое сиденье.
Дверца тихо захлопнулась, и машина Фредди влилась в мчащийся поток.
- Я говорю Шарлин, - начал Фредди, - что это за вечер, если нет ни
одной души из "Фишхука". И вызвался заманить какую-нибудь важную птицу
оттуда.
- Ты промахнулся. Никакая я не важная птица.
- Зато исследователь, разведчик. А разведчикам есть о чем
порассказать.
- Ты же знаешь, мы на эти темы не распространяемся.
Фредди прищелкнул языком:
- Все тайны!
- Нет, просто правила и инструкции.
- Да, конечно. Потому-то слухи здесь разносятся со скоростью света.
Стоит днем случиться чему-либо на одном конце города, как вечером в
кабаках на другом конце уже обсасываются все подробности.
- И обычно перевираются.
- Может, кое-что и приукрашивается для интереса, но суть дела
остается.
Блейн промолчал. Откинувшись на спинку сиденья, смотрел через окно на
мелькающие огни улиц, на кварталы массивных домов с плоскими крышами. Все
это "Фишхук". Удивительно, уже столько лет здесь езжу и не перестаю каждый
раз восхищаться этим видом. Впрочем, подумал он, самый вид тут ни при чем,
бывают виды куда красивее и величественнее. Все дело в невероятной,
фантастической сути "Фишхука", отблеском ложащейся на весь город.
Если судить не по названию, а по значению, то именно здесь
расположена настоящая столица Земли, подумал Блейн. Сюда устремлены
надежды миллионов людей, здесь заключено величие будущего. Тут находится
звено, связующее человечество с другими мирами, затерянными в глубинах
космоса.
А я ухожу отсюда.
До сих пор трудно поверить, что мне, который так любил свое дело, так
верил в него, отдавал ему всю свою жизнь, приходится теперь удирать,
словно вспугнутому зайцу.
- Что вы собираетесь со всем этим делать? - спросил Фредди.
- С чем "этим"?
- Со всеми вашими знаниями, секретами, идеями.
- Не знаю.
- Сотни ученых, не помня себя от счастья, раскручивают колесо науки.
У тысяч инженеров и специалистов кругом идет голова от их невероятных
открытий. Как далеко вы ушли от остальных людей? На миллион лет или
больше?
- Поговори с кем-нибудь другим. Я не в курсе. Я только выполняю свою
работу. Если пытаешься выудить из меня что-то, то напрасно. Меня на эти
приманки не поймать.
- Извини. Я просто одержим этой мыслью.
- Не ты один. На Земле нет, наверно, такого места, где бы не ругали
"Фишхук". Для миллионов людей сегодня это любимое занятие.
- Попробуй взглянуть на это с моей точки зрения. - Голос Фредди
звучал серьезно. - Сижу я в стороне и понятия не имеют, что делается в
каком-то "Фишхуке". И вдруг появляешься ты: сверхчеловек со своими
сверхчеловеческими планетами. Конечно, я завидую тем, кто в этом
участвует, я ощущаю свою неполноценность и второсортность. А ты
удивляешься, что люди ненавидят "Фишхук" и все, что с ним связано.
- А они и в самом деле ненавидят?
- Шеп, - мрачно произнес Фредди. - Тебе надо самому съездить и
посмотреть.
- Не вижу особой надобности. И так достаточно наслышан. Я хочу знать:
то, что они испытывают к "Фишхуку", в самом деле ненависть?
- Думаю, да. Может быть, не здесь именно. То, что болтают в нашем
городке, просто дань моде. Но поезжай в провинцию и поймешь, что "Фишхук"
там действительно ненавидят.
Они въехали в район жилых кварталов. Вдоль широких, плохо освещенных
улиц нескончаемой нитью потянулись серые ряды домов. Машин стало меньше.
- Кто будет у Шарлин? - спросил Блейн.
- А, все тот же зверинец. Шарлин любит устраивать такие дикие
сборища, где все дозволено и где всем друг на друга наплевать. И где можно
переспать почти с любой женщиной.
- Да, я знаю.
Существо слабое, будто во сне, шевельнулось у него в мозгу.
- Все в порядке, - сказал ему Блейн. - Успокойся и не двигайся. Нам
повезло. Мы выбираемся.
Фредди свернул с шоссе на дорогу, которая стремительной спиралью
поднималась вверх по каньону. Воздух похолодал. В темноте, раскачиваясь,
шелестели деревья. Пахло хвоей.
За крутым поворотом показались огни дома. Он стоял на уступе скалы -
современное здание, прилепившееся, как ласточкино гнездо, к почти отвесной
стене каньона.
- Ну вот и прибыли, - весело произнес Фредди.

5
Вечеринка становилась шумной, не буйной пока, но шумной, как бывает в
конце концов со всеми вечеринками, и здесь уже воцарилась атмосфера
пустоты и бесцельности. Густой табачный дым, прохладный ветерок,
залетающей из каньона в распахнутые окна, нескончаемая, никчемная
болтовня, доносящаяся отовсюду, - все, казалось, говорило о том, что уже
поздно и гости вот-вот начнут расходиться. Но на самом деле еще не было и
двенадцати.
Герман Дальтон тяжело опустился в кресло, вытянул длинные ноги и,
заправил в угол рта сигару, несколько раз провел пятерней по волосам,
отчего его голова стала похожа на только что купленную щетку.
- Послушайте, Блейн, - пробасил он, - с этим надо что-то делать. Если
все оставить как есть, то скоро наступит время, когда понятие "бизнес"
исчезнет. "Фишхук" прижал нас к стене.
- Мистер Дальтон, - устало произнес Блейн, - если вам надо обсудить с
кем-то этот вопрос, то я не подхожу для этой цели. В бизнесе я не
разбираюсь, а о "Фишхуке" просто ничего не знаю, хотя и работаю там.
- "Фишхук" поглощает нас, - сердито продолжал Дальтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики