ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вверх по реке, - сказал Майкл, не добавив к этому ни слова
объяснений. Должно быть, холм был выше, чем я думал. Видимо, склон вел
вверх, в горы. Перспектива идти всю ночь в гору была не слишком
привлекательной, но дорога облегчалась тем, что по обеим сторонам реки -
это вообще-то был, скорее, ручей - были узкие полоски, где растения росли
больше горизонтально, чем вертикально. Было похоже на ковер с длинным
ворсом, и он совсем не затруднял ходьбу.
Когда Майкл начал снова бездумно перебирать пальцами по флейте, я
помог Мерседе подняться.
- Вам хорошо? - спросил я ее. Шепотом, так как предполагал, что Майкл
сейчас начнет играть, а я не хотел, чтобы мой голос вмешивался в нежную
музыку флейты.
- Со мной все хорошо, - заверила она меня.
- Бежать для нас ничто, - вмешался Майкл.
Вообще-то я не имел желания начинать интеллектуальный разговор в
такое неподходящее мгновение, но не смог удержаться от вопроса: - Как вам
это удается?
- Мы должны находиться в движении, - сказал он.
- Музыка этой флейты, должно быть, приводит вас в нужное душевное
состояние, - продолжал я, - но силы и выносливости она не даст. Если вы
используете ее, чтобы заставлять себя постоянно двигаться дальше, вы же
можете убить себя.
- Меня поддерживает болезнь, - категорично сказал он.
- Как это?
- Она ускоряет выделение накопленной энергии.
Я перестал приставать к нему, чтобы оставить эту тему. Если он
сказал, что может идти дальше, и Мерседа тоже, я был готов ему верить.
- Лучше я пойду вперед, - предложил я. - Мне не хочется, чтобы
кто-нибудь из вас свалился в воду. Я не умею плавать.
Я счел хорошей мыслью, чтобы Мерседа положила одну руку на мое плечо,
а Майкл со своей флейтой шел сзади, но Мерседа, очевидно, не имела желания
касаться меня. Последнюю ночь мы держались тесно друг к другу, но это было
тогда, когда мы были охвачены паникой. В ясном же уме она не могла себя
перебороть.
Итак, я зашагал вперед, оставив на их усмотрение, как они думают
держаться вместе.
Ну, сказал я ветру, не запятналась ли славой капитан Лапторн,
известная охотница за преступниками? Людям "Зодиака" с завидной легкостью
удалось устроить полный беспорядок. Разве Чарлот не будет восхищен?
- Если вы встретите лесных жителей, ответил он, то ваши шансы найти
Элину и ее похитительницу останутся, по меньшей мере, такими же, как
раньше.
Возможно, согласился я. Но решение загадки не приблизилось ни на шаг.
Мы ведь абсолютно ничего не знаем о преступлении, его возможных мотивах и
возможных реакциях каких-нибудь других партий, которые еще могут сюда
впутаться. Какие шансы были бы у Шерлока Холмса, доведись ему работать в
таких условиях? Могу спорить, очень мизерные.
- Это зависело бы от его способности делать выводы.
О'кэй, Шерлок, сказал я. Делай свои выводы. Хватит смотреть на меня
свысока. Объясни мне все.
- Я не могу.
Большое спасибо.
- Давай предположим, что девочка на самом деле индрис.
Это предположение я уже делал, заверил я его.
- И?
И что?
- Тогда она потомок древней космической расы, не имеющей сегодня
никаких межзвездных контактов. Может быть, они все мертвы, но куда проще
мысль, что они вернулись домой или куда-то ушли. Нам нет нужды исследовать
эти вопросы сейчас. Анакаона - их потомки, дегенерировавшие либо
естественным путем, либо под влиянием этой планеты. Девочка - возврат
давно утерянной наследственности. Какие мысли это вызывает в тебе?
Генетические манипуляции, сказал я.
Он не ответил. И оставил мне распутывать нити самому.
Как говорил Чарлот, женщина не ее мать. Поэтому речь идет о
киднэппинге. Но кто же тогда мать ребенка? И была ли мать вообще? Я целую
минуту удивлялся своим мысленным достижениям. Потом мне стало ясно, что и
это рассуждение не продвинуло нас ни на шаг вперед. Из этого нельзя было
вывести мотива и с помощью этого нельзя было пролить новый свет на Титуса
Чарлота. Даже в моем циничном настроении я никогда бы всерьез не
предположил, что Чарлот ставит на своих гостях в колонии анакаона подобные
эксперименты. Я верил его заверениям, что речь идет только о совместной
работе над тем, чтобы добиться понимания между двумя расами и найти синтез
знания и образа мышления. Но если то, что полагал ветер, было правдой, то
это бросало новый свет - и в моих глазах отвратительный - на методы,
применяемые для этой работы Чарлотом.
Я напомнил себе, что полицейский по имени Дентон должен мне выпивку.
Может быть, даже двойную порцию.
Наконец, засерело утро, а мы все еще не нашли никаких анакаона. Мы
вообще ничего не нашли. Мы все время поднимались вдоль реки в гору. Склон
не был крутым и был свободен от препятствий, так что у нас не возникало
никаких трудностей. Но в гору есть в гору, и если в гору идти долго, то
это утомляет. Майкл и, возможно, Мерседа подстегивали себя музыкой. Мои
силы поддерживал ветер. В известной степени я был рад, что Эве и Линде не
удалось присоединиться к нам. Я надеялся, что они были вместе и имели
достаточно продуктов, воды и ума, чтобы остаться в нашем старом лагере,
где мы могли бы их найти, как только и если начнутся поиски. Если им очень
повезло, и у Линды все еще оставалась рация, тогда их положение было лучше
моего.
При первом свете дня мы сделали короткий привал. Майкл был против, но
уступил, чтобы сделать мне приятное.
Он перестал играть.
- Далеко еще?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики